Аутор тема: Određeni ili neodređeni vid prideva?  (Прочитано 32468 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже karloružni

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 33
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Nemačka
    • Српски ми није матерњи језик
Određeni ili neodređeni vid prideva?
« : 16. 02. 2015. у 19.47 »
U "Autostoperskom vodiču kroz galaksiju" (Daglas Adams, preveo Zoran Jakšić) naišao sam na sledeću rečenicu:

 Na primer, tih petnaest godina proveo je praveći se da
je nezaposleni glumac, što je delovalo prilično uverljivo. 

Pitam se da li je "nezaposleni" ovde pravilno ili bi trebalo ipak da se koristi neodređeni oblik "nezaposlen", pošto dotle još o dotičnom glumcu nije bilo reči, a odgovarajuće pitanje bi glasilo "Kakav glumac?" a ne "Koji glumac?"

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #1 : 16. 02. 2015. у 20.06 »
Сад се сетих да сам почесто у титловима Небојше Цветковића, а и код других, виђао „Он је фини човек“ за неког левог лика.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #2 : 16. 02. 2015. у 23.03 »
Примери су добри, пошто се ради о некоме ко је већ познат, помињан. Ту би неодређени вид чак звучао мање граматикално, премда мени „фини“ само по себи звучи подругљиво.

Има сажето и прегледно о овоме у Клајновој Граматици, могу дати шире наводе ако кога занима нешто опширније.


П. С. Причали смо већ о овоме:

http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=4539.0
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=4082.0
« Последња измена: 16. 02. 2015. у 23.07 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #3 : 17. 02. 2015. у 10.33 »
Правило о „познатости“ не важи у предикативу: Марков начитани пријатељ често иде у позориште. Сви кажу да је изузетно начитан/*начитани.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #4 : 17. 02. 2015. у 12.53 »
Да покушам себи да разјасним, уз вашу драгоцену помоћ, наравно:

Распојасан човек је наглас викао у пуној кафани. (Када није познат)
Тај вечито пијани, распојасанИ човек је наглас викао у пуној кафани. (Када је познат)
Знајући да је вечито пијан, није нас изненадило што је и данас тај човек распојасан. (Познат, али због конструкције са предикативом "одржава" се неодређени облик придева).

Замолио бих Шомија за поменуте шире наводе, пошто ме ово заиста занима.
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #5 : 17. 02. 2015. у 13.28 »
Прогноза времена: Ветар данас јак, а у Банату повремено олујни.
У истој реченици у првом делу вид придева је неодређен, а у другом одређен. Да ли је треба употребити исти вид?
Ако у другом случају вид треба да буде такође неодређен, како гласи? Олујан?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #6 : 17. 02. 2015. у 14.42 »
E gde ga nađe! :D Ja mislim da danas niko više ne obraća pažnju na te vidove prideva, tj. da to postaje polako zastarelo, jer u principu ne vrši funkciju koju bi trebalo da vrši, otud i takva rečenica u kojoj su vidovi pomešani.

(odgovor na pitanje je da, olujan)

PS: Vidim da ima već tema o glagolskim vidovima, pa ću spojiti ovu sa tom).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #7 : 17. 02. 2015. у 17.56 »
E gde ga nađe! :D Ja mislim da danas niko više ne obraća pažnju na te vidove prideva, tj. da to postaje polako zastarelo, jer u principu ne vrši funkciju koju bi trebalo da vrši, otud i takva rečenica u kojoj su vidovi pomešani.
Да је грешка —  није, само је блага стилска недоследност.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 547
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #8 : 17. 02. 2015. у 19.02 »
E gde ga nađe!

Гледам и слушам јутарњи тв програм, па ми запне за уво. Сваки пут може да се сакупи толико тога.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #9 : 17. 02. 2015. у 19.21 »
Није грешка ни недоследност, јер се у „спорном“ делу ради о елипси (испуштању речи у реченици): „ветар јак, а <негде> олујни (ветар)“. Нећемо ни на питање Које је врсте хлеба купио? одговорити *Купио је црн и бео, већ Купио је црни и бели (хлеб).

Ево шта Клајн пише (клик за увећање слике):



Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже karloružni

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 33
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Nemačka
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #10 : 17. 02. 2015. у 19.29 »
Правило о „познатости“ не важи у предикативу: Марков начитани пријатељ често иде у позориште. Сви кажу да је изузетно начитан/*начитани.
Ovo s predikativom nisam razumeo. Da li se i u mom gore navedenom primeru (tih petnaest godina proveo je praveći se da je nezaposleni glumac) radi o takvom slučaju? Onaj Markov prijatelj je za razliku od mog glumca ipak subjekat, čini mi se. A u kom slučaju bi se onda uopšte upotrebljavao neodređeni vid (osim naravno, ako nema imenice: …praveći se da je nezaposlen)?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #11 : 17. 02. 2015. у 20.00 »
Погледај последња два одељка с друге горње слике, тамо све пише. Дакле, ако је придев без именице у предикату, онда је неизоставно у неодређеном виду. А и „твој“ незапослени глумац је субјекат: „правећи се да је незапослени глумац“ (номинатив: ко? шта?).

Другачије:
— Шта је он?
— Глумац.
— Где ради?
— Он је незапослен. (не незапослени)

— Шта је он по занимању?
— (Он је) незапослен/и глумац. (може обоје, именица следи за придевом)

Сличност постоји у енглеском, немачком и другим језицима с горепоменутом „познатошћу“ употребом одређених и неодређених чланова (a : the; ein/e : der/die/das).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #12 : 18. 02. 2015. у 15.36 »
А и „твој“ незапослени глумац је субјекат: „правећи се да је незапослени глумац“ (номинатив: ко? шта?).

Па није, него предикатив.

Ово незапослени глумац је нешто типа термина. Није одговор на питање какав глумац, него глумац који припада одређеној групи глумаца. Тако и олујни ветар јесте тип, врста, група ветрова.

Ван мреже karloružni

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 33
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Nemačka
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #13 : 18. 02. 2015. у 18.16 »
Hvala @Šomi & Joe!
Ako se posmatra stvar sa perspektive pripadnosti nekoj grupi, onda ima zaista neke logike upotreba određenog oblika.
A ako je moguć ovde takođe neodređeni, utoliko bolje. Naime, na nemačkom bi ta sekvenca otprilike glasila "…hatte er diese fünfzehn Jahre damit verbracht, vorzugeben, er sei ein arbeitsloser Schauspieler…"

Pojam "predikativ" mi nije bio poznat.  U rečenici sa načitanim prijateljem grupa reči "Markov načitani prijatelj" u nemačkoj gramatici predstavlja subjekat (ko čini nešto?). Bar sam tako učio u školi. Predikat je tu grupa reči koja opisuje radnju ("često ide u pozorište").

Ван мреже karloružni

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 33
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Nemačka
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #14 : 12. 03. 2015. у 18.39 »
Baš čujem u nekom TV-prilogu "Novi autobusi su cr̀vene boje". Zar ne bi ovde bio pravilniji neodređeni oblik "crvène boje"?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #15 : 12. 03. 2015. у 20.13 »
Ja isto kazem sa akcentomna prvom slogu.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #16 : 12. 03. 2015. у 20.27 »
Не нужно. Аутобуси су црвѐни је само тако. Али овде придев одговара на питање које боје (идентитет [којина] а не квалитет [каквоћа]), па је главни одређени вид.

Ван мреже karloružni

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 33
  • Говорим: nemački, engleski
  • Родно место: Nemačka
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #17 : 13. 03. 2015. у 19.30 »
U udžbeniku Alojsa Šmausa (Alois Schmaus: Lehrbuch der serbokroatischen Sprache, 1961) daje se primer "čȍvek visòka rȃsta". Zato sam mislio kod takvih genitiva treba koristiti neodređeni vid. Međutim, ovde pitanje glasi "kakvog rasta?" a ne "*kojeg rasta?" Ipak, sudeći po broju rezultata Gugla, i u ovom slučaju danas stoji uglavnom određeni oblik "vìsokog rȃsta".
« Последња измена: 13. 03. 2015. у 19.45 karloružni »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #18 : 14. 03. 2015. у 08.02 »
Ма ти облици одређеног и неодређеног вида су скроз помешани, а можда и вештачки конструисани (још код Вука има неодређено жутог). Дистинкција висока/високог, високу/високом више не постоји. У једној мери за то служи акценат, мада се и то губи.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #19 : 14. 03. 2015. у 08.46 »
Ма ти облици одређеног и неодређеног вида су скроз помешани, а можда и вештачки конструисани (још код Вука има неодређено жутог). Дистинкција висока/високог, високу/високом више не постоји. У једној мери за то служи акценат, мада се и то губи.
Сад ми је нешто пало на памет.
У старим куварима конструкције су овакве: "Додати два чена бела лука, кашику маслинова уља…"
Мени се то свиђа.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #20 : 9. 11. 2020. у 05.33 »
С овим никад нисам начисто. Филм „Дуг(и) пољубац за лаку ноћ” — на ТВ-у је наслов био у неодређеном, а на биоскопском плакату у одређеном виду. Код Хрвата је „Дуги опроштај”.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 913
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Određeni ili neodređeni vid prideva?
« Одговор #21 : 9. 11. 2020. у 06.34 »
Pa ako je the onda je bolje dugi, a ako je a onda je bolje dug.    :hehe:
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Тагови: