Аутор тема: Naslijedio ili nasljedio?  (Прочитано 27554 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Naslijedio ili nasljedio?
« : 2. 11. 2010. у 21.29 »
Šta je tačno?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #1 : 2. 11. 2010. у 21.52 »
Naslijediti, naslijedio.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #2 : 2. 11. 2010. у 22.32 »
Фала, Ђоле. Требају ми ијекавски облици од следећих речи:

оцијенивши или оцјенивши?
oбиљежио или обележио?
извјестан или известан?
свједоци или свиједоци?
навједено или наведено?
одређене или одријеђене?
најврероватније или највјеројатније?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #3 : 2. 11. 2010. у 23.00 »
Фала, Ђоле. Требају ми ијекавски облици од следећих речи:

оцијенивши или оцјенивши?
oбиљежио или обележио?
извјестан или известан?
свједоци или свиједоци?
навједено или наведено?
одређене или одријеђене?
највjероватније или највјеројатније?

Edit: Dvoumio sam se oko ovo ocijenivši ali mislim da je Duja u pravu
« Последња измена: 2. 11. 2010. у 23.09 d@do »

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #4 : 2. 11. 2010. у 23.06 »
Фала, Ђоле. Требају ми ијекавски облици од следећих речи:

оцијенивши
oбиљежио
извјестан
свједоци
наведено
одређене
^^^ tako.
Цитат
најврероватније или највјеројатније?


Ovde si nešto pogrešno prekucala. Pravilno je i
највјероватније и највјеројатније, s tim što se ovo drugo koristi u hrvatskom.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #5 : 2. 11. 2010. у 23.08 »
 [roll] Dado, ne valja ti prvi odgovor.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #6 : 2. 11. 2010. у 23.08 »
Фала ви. Нисам ништа погрешно преписала, него ми је пало на памет да постоје два облика, али нисам сигурна шта је шта. Фала, Дујо!  ;D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #7 : 2. 11. 2010. у 23.12 »
[roll] Dado, ne valja ti prvi odgovor.
Bio sam stavio prvo ocjenivši, pa onda ocijenivši pa opet ocjenivši i na kraju pogriješio!!!
Znam da je ocijeniti ali me zbunilo ono ocjena. ’Vako ja nekad zapadnem u dilemu i preispitujem se pola sata u glavi pa na kraju ne znam jesam pošo il’ sam došo!!!
« Последња измена: 2. 11. 2010. у 23.14 d@do »

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #8 : 2. 11. 2010. у 23.33 »
Pa zemo, [skoro] uvijek pali fora da dužina sloga određuje prisustvo -i-. Nema da trošiš mozak, samo sluh.

Ima izuzetaka, doduše. Zaboravio sam sva pravila, ali npr. izvedenice od mjesto, mjera, sjesti i vjera nikad ne dobijaju -ije-.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #9 : 2. 11. 2010. у 23.39 »
Npr. obavijestiti, obavijest, obavještenje ili ocijeniti, ocijenivši, ocjena.
Ako sam ispravno napisao, po kom pravilu se gubi i kod slučajeva kao što su obavještenje i ocjena?

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #10 : 2. 11. 2010. у 23.46 »
Pa valjda zato što je E u obavještenju i ocjeni kraće nego u glagolima, a u ovima je pride još i naglašeno. Mada će to neko drugi bolje objasniti, često je teško i odrediti tu dužinu. Meni se kosa diže na glavi kad god prođem pored zgrade MUP-a na kojoj piše Centar za bezbIjednost. A ima tih grešaka koliko hoćeš u zvaničnim natpisima. :(
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #11 : 3. 11. 2010. у 00.09 »
Ja se sećam da mi je Đole objašnjavsao da je kratko E = JE a dugo E = IJE. Fora je u tome što ja ne znam kad se ubacuje LJ, a i nije svako E ijekavsko. Ja ne umem da prepoznam gde je bio taj nekada jat, jer je to valjda reper, pa mi se dešava da ponekad pomislim da treba IJE a ono ne treba ništa, nego je isto kao u ekavici (što se da videti na mojim primerima)…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #12 : 3. 11. 2010. у 00.31 »
Ja se sećam da mi je Đole objašnjavsao da je kratko E = JE a dugo E = IJE. Fora je u tome što ja ne znam kad se ubacuje LJ, a i nije svako E ijekavsko. Ja ne umem da prepoznam gde je bio taj nekada jat, jer je to valjda reper, pa mi se dešava da ponekad pomislim da treba IJE a ono ne treba ništa, nego je isto kao u ekavici (što se da videti na mojim primerima)…
Hehehe, uvek se za ovo zadnje setim Ljube Nenadovića koga su na Cetinju terali da priča ijekavski, a kad je počeo da govori i vječera, Njegoš je digao ruke od prevaspitavanja. [lol]
Pa nije nam reper u svakodnevnom govoru raniji položaj jata, jer onda niko ne bi znao gde šta treba da se stavi osim profesora jezika. ;D Reper nam je ta dužina narednog sloga sa E, ali zna i s tim da bude problema jer se dužine nekad razlikuju po narečjima, ali neću da se brukam s tim detaljima kad imamo stručnjake. Meni je koleginica sa srpskog crtala jat u paintu pa nije pomoglo da zapamtim. ;D
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #13 : 3. 11. 2010. у 00.56 »
Kako nije jat? Ma sigurna sam da je tako nešto Đole pričao…  ???
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #14 : 3. 11. 2010. у 01.08 »
Ја се увијек "равнам" по дужини тог Е. Иначе сам са ијекавског говорног подручја, ако већ нисте запазили :). Већ је написано горе како иде то са дужином. Само што је вама изгледа проблем вјелики што не знате када треба убацивати ово (није исправно ово вјелики, да се неко не залети:) ).

Дете (дуго Е) - Дијете
Деца (кратко Е) - Дјеца

Што се тиче тог Центра за безбљедност, не знам јесам ли добро прочитао или је стварно слово Љ у питању? Мислим, уопште, не знам за то правило да се некад убацује и Љ. Можда када долази -ЈЕ послије слова Л али овако, нисам нигдје још чуо.

Тужно је, што ни код нас (ијекавско подручје) велик број људи не зна ту разлику па најчешће прибјегавају екавици. Мало пишу како требају, па кад дође нека компликована ријеч онда избаце и ЈЕ и ИЈЕ, оставе само Е и то је то :). А то је онда још већа грешка када се мијеша екавица и ијекавица.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #15 : 3. 11. 2010. у 01.32 »
Hehehe, uvek se za ovo zadnje setim Ljube Nenadovića koga su na Cetinju terali da priča ijekavski, a kad je počeo da govori i vječera, Njegoš je digao ruke od prevaspitavanja. [lol]

Сећам се тога од негде, чак је и написано како је Његош одреаговао. Овај је ваљда упитао „Господару (или владико?), хоћемо ли вјечерати?“, а овај му одговори „Е сад га, вала, г. Ненадовићу баш прећерасте!“  :D

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #16 : 3. 11. 2010. у 02.13 »
Што се тиче тог Центра за безбљедност, не знам јесам ли добро прочитао или је стварно слово Љ у питању?

Ne, Alčesta je napisala bezbijednost.

Izvorni oblik jeste bèzbjednōst (i ekavski: bèzbednōst), s kratkim jatom. Ali kasnije se tu dogodilo duljenje, pa se javio i oblik bezbijèdnōst, s dugim jatom (ekavski: bezbédnōst).

Duja pomenu kako možemo (ijekavci) kada smo u nedoumici oko pisanja IJE ili JE, to jednostavno odrediti po sluhu na osnovu dužine sloga. I to je tačno, ali to ne važi za sve ijekavce. Na primer, Alčesta reče kako to nije uvek lako odrediti — pa vama na taj način sigurno i nije, Alčesta, jer to ne važi za Crnogorce. :) To je bosanska stvar. ;) Crnogorci, a to važi i za standardno ijekavsko narečje, dugi jat imaju samo u slogu sa postakcenatskom dužinom. Akcentovani jat kod Crnogoraca, kao i u standardnom ijekavskom narečju, nikada nije dug (/ijè/ stoji prema /é/; a /ȉje/ prema /ȇ/). Ali je zato dvosložan, dok je ovde kod Bosanaca jat uvek jednosložan, ali zato ima tu opreku po dužini koju imaju i ekavski dijalekti (/jé/ stoji prema /é/, a /jȇ/ prema /ȇ/ — međutim, oboje se piše IJE jer je dugo).

Moj dijalekat je negde na sredini — moj dugi jat je uvek i dvosložan, ali ima i dužinu, bilo na svom akcentovanom (/ijé/ prema /é/) ili na svom neakcentovanom vokalu (/ȉjē/ prema /ȇ/). :)
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #17 : 3. 11. 2010. у 19.15 »
Pa Mlječni proizvodi, npr.  Đole… Ima i to lj ponekad… Samo što, kao što rekoh, pojma nemam kad se ubacuje a kad ne.

Dobro sam zapamtila kako razlikovati sa li ide -je ili -ije, ali ne znam kad se uopšte stavlja a kad ne. Sećam se da si ti nešto pričao da ide tamo gde je nekad bio onaj jat (staroslovenski, ne avio-kompanija :P), i to je ono što me muči: kako znam da je negde bio jat (pod uslovom da nemam predznanje iz staroslovenskog kao ti, npr. ;))?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #18 : 3. 11. 2010. у 19.27 »
Може и мљечни и млијечни, не знам зашто, али правилна су оба. Ако неко зна успут, нека каже :).

Мени је некако и лакше рећи млијечни.
Млијеко - Млијечни
али Млекар - Мљекар :) Ех, овдје иде -ЈЕ послије Л. ЛЈ -> Љ. Зато сам и написао у својој поруци прије да мислим да нема директног правила за слово Љ. Нека ме неко исправи ако није тако :)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #19 : 3. 11. 2010. у 19.30 »
Evo setila sam se još jednog s lj: mljeveni, zar ne?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #20 : 3. 11. 2010. у 19.36 »
Браво :)
Кратко Е

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #21 : 3. 11. 2010. у 20.02 »
Jeste, imamo LJ kad god kratki jat dolazi iza L. Onda L + kratki jat daju LJE /ʎe/. (Imamo LJ nekad i u dijalektima i kad kratki jat dolazi iza labijala: pljesma, mljera, življeti, ali to nije standardno. Dobro, to sad nije ni bitno.) Isto tako imamo i NJ kad god kratki jat dolazi iza N: snjegovi, njega itd. To se zove jekavsko jotovanje ili najmlađe jotovanje. (U dijalektima se ono provodi i iza drugih dentala: ćerati [< T + kratki jat], đevojka [< D + kratki jat], śekira [< S + kratki jat], źenica [< Z + kratki jat] u dijalektima gde je u toj reči jat, ćepanica [< C + kratki jat], ali u standardu ne. I to je sad nebitno.)

Dobro sam zapamtila kako razlikovati sa li ide -je ili -ije, ali ne znam kad se uopšte stavlja a kad ne. Sećam se da si ti nešto pričao da ide tamo gde je nekad bio onaj jat (staroslovenski, ne avio-kompanija :P), i to je ono što me muči: kako znam da je negde bio jat (pod uslovom da nemam predznanje iz staroslovenskog kao ti, npr. ;))?

Nije potrebno predznanje staroslovenskog, jer ovo nema veze sa staroslovenskim. Kako znamo gde ima jat, a gde nema? Pa po tome što ga ima, ili što ga nema. :) Tj. po tome što u oblicima date lekseme on pokazuje ili ne pokazuje svoje reflekse.

Dakle, u pitanju je čarobni krug. Kako da zamenim jat u ijekavskom? Refleksima IJE, JE, E, I, po njihovom distributivnom pravilu. Okej, a kako da znam gde se uopšte nalazi jat u reči? Pa po tome što se tu javljaju ti njegovi refleksi. :)

Znači, čitaj ijekavske tekstove, pamti reči sa jatom, i jedino tako možeš znati gde ide jat, a gde ne ide, ako nisi izvorni ijekavski govornik. ;) Drugačije ne umem da ti objasnim. Okej, može se manje-više pretpostaviti gde je jat u reči i pomoću znanja uporednoistorijske lingvistike, i staroslovenskog i praindoevropskog, praslovenskog i drugih slovenskih jezika itd., ali to je, naravno, besmisleno objašnjavati tako običnom govorniku koji ne zna te druge jezike.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #22 : 3. 11. 2010. у 20.08 »
Drugim rečima, nema šanse da se a priori to zna, već po sluhu? :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #23 : 3. 11. 2010. у 20.17 »
Da, za ekavce da. Nema drugog načina nego čitati ijekavske tekstove i bukvalno učiti napamet (pamtiti) gde je jat. Po sluhu, po osjećaju, jedino tako. :)

Ijekavci, naravno, imaju pak maternju kompetenciju za određivanje položaja jata. (Ali fonološkog jata, naravno, ne onoga historijskog. Znači, onoga jata koji u površinskoj strukturi ima različite reflekse u ijekavskom narečju. Gde se pak nalazio pravi, izvorni historijski jat, to znaju samo lingvisti koji se bave jezičnom poviješću. ;))
« Последња измена: 3. 11. 2010. у 20.19 Đorđe »
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #24 : 3. 11. 2010. у 21.05 »
Kako nije jat? Ma sigurna sam da je tako nešto Đole pričao…  ???
Pa tako mi i treba kad pišem u ovakvom stanju pa me pola ljudi ne razume. pljas (Ubih se s nekim prevodima koje moram da predam do petka, a plus i redovan posao [blb] ).
Nisam mislila da nije jat, nego da nama laicima ne može jat da bude reper zato što ne znamo istoriju jezika, pa se moramo hvatati za dužine, akcente itd., ako ih naravno razlikujemo uopšte. ;D Mislim da sam ja više naučila gde šta stoji čitajući nego slušajući, pošto kad bih slušala kako se oko mene govori nema šanse da bih došla do nekog logičnog zaključka, previše je individualnih razlika pa maternja kompetencija nije od velike pomoći (a možda i zato što mi ijekavski nije maternji u cepidlačkom smislu reči  ;D . )

I da, ono je bilo bezbijednost, samo sam stavila veliko I radi naglašavanja, nije mi palo na pamet da liči na lj. [cesh]
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #25 : 3. 11. 2010. у 21.17 »
Nisam mislila da nije jat, nego da nama laicima ne može jat da bude reper zato što ne znamo istoriju jezika, pa se moramo hvatati za dužine, akcente itd.

Jeste, ali samo taj historijski jat. Fonološki jat nam je svakako reper (ijekavcima) i osjećamo ga u govoru odnosno u jeziku.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #26 : 3. 11. 2010. у 21.26 »
Праве понекад и ијекавци грешку када покушавају да говоре екавицом, не дешавају се само екавцима гафови попут „Добро вјече“ ( :D). На врх ми је језика, не могу да се сетим неколико упечатљивих примера, нешто отприлике када уместо „кријем“ (од крити, сакрити) каже „кре̑м“.

Ето предности одрастања у старој Југославији. :) Алан Форд, Том и „Јеру“, тушта и тма поп и рок хитова са подручја БиХ и Хрватске, Смоговци, Надреалисти… Мислим да бих океј говорио ијекавицом и као екавац, бар за једну јаку тројчицу. :)

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #27 : 3. 11. 2010. у 21.30 »
I da, ono je bilo bezbijednost, samo sam stavila veliko I radi naglašavanja, nije mi palo na pamet da liči na lj.

To mi nije strašna greška. "Knjiški" akcenat je valjda bëzbjednost, pa je jat kratak. Međutim, većina ijekavaca (a i dosta ekavaca) naglašava bezb(j)édnost, pa je jat dugačak. Pričali smo onomad onamo o sličnoj situaciji sa rjëčnikom/rijéčnikom.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #28 : 3. 11. 2010. у 21.39 »
Pa, u zvaničnom natpisu bi trebalo valjda da piše "knjiški", ne? Doduše nisam još nabavila crnogorski pravopis, imam samo gramatiku zasad. Pretpostavljam da se više ne možemo ravnati po RMS-u. :P

Greše i ekavci sa hiperkorekcijama ijekavštine, najviše mi upada u oči glagol glumEti. :)
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #29 : 3. 11. 2010. у 21.57 »
Праве понекад и ијекавци грешку када покушавају да говоре екавицом, не дешавају се само екавцима гафови попут „Добро вјече“ ( :D). На врх ми је језика, не могу да се сетим неколико упечатљивих примера, нешто отприлике када уместо „кријем“ (од крити, сакрити) каже „кре̑м“.

Ili kada odjeljenje, oboljenje hiperkoriguju u odelenje, obolenje, i sl. (A tako i neki ekavci, isto hiperkorekcijom.)

To mi nije strašna greška. "Knjiški" akcenat je valjda bëzbjednost, pa je jat kratak. Međutim, većina ijekavaca (a i dosta ekavaca) naglašava bezb(j)édnost, pa je jat dugačak. Pričali smo onomad onamo o sličnoj situaciji sa rjëčnikom/rijéčnikom.

Knjiški je bèzb(j)ednōst. Ali mislim da norma, za razliku od riječnika, dopušta i bezbijèdnōst/bezbédnōst. Vidi moju poruku iznad. ;)

Doduše nisam još nabavila crnogorski pravopis, imam samo gramatiku zasad.

Jao, videh tu crvenu gramatiku na Sajmu; bio sam došao u iskušenje da li da je kupim, ali reko’ šta će mi opet jedno te isto, samo na novi način. :)
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Naslijedio ili nasljedio?
« Одговор #30 : 3. 11. 2010. у 22.55 »
Nisam znala da je bila i na Sajmu. :) A tebi i ne treba osim ako hoćeš da se baviš komparativnim izučavanjem novih standarda istog jezika, kako god ga zvali. :)
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Тагови: