Аутор тема: Угинути, више пута :)  (Прочитано 15965 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Угинути, више пута :)
« : 6. 04. 2011. у 13.05 »
Морам да питам (кад ми литература не ваља [sad2]):

Кад ’оћу да употребим тврдњу да на тамо једним високим температурама „embryo mortality rate is 100%“, могу да кажем да „сви ембриони угибају“ (дешава се увек кад се претера, тако да не могу да ставим да просто угину, јер угину сваки пут)? Не може угињавају, зар не?
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #1 : 6. 04. 2011. у 13.15 »
Ја морам да будем искрена, и да ти кажем да не разумем шта питаш. Ајде дај целу реченицу. Овако, на основу овог што си рекла (и оног што је мени јасно), што не би ставила да је на високим температурама проценат морталитета ембриона 100%? Део који не разумем јесте део у ком објашњаваш зашто ти треба трајни облик од угинути…. :fkez:
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #2 : 6. 04. 2011. у 13.20 »
што не би ставила да је на високим температурама проценат морталитета ембриона 100%?
Ружно ми је, а и очигледно је само буквално преведено. Мис’им, није да не могу и тако, али не бих, ако може другачије.
Део који не разумем јесте део у ком објашњаваш зашто ти треба трајни облик од угинути…. :fkez:
Зато што сваки пут у сваком леглу сви несретни ембриони цркну ако се држе на превисокој температури. [sad2] Дакле, стално … то. Уги…? Липцују.
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #3 : 6. 04. 2011. у 13.21 »
HJP beleži "ugibati" u tom značenju. Čuo sam i ja za glagol ranije, ali moram da priznam da zvuči malo čudno. A šta fali prevodu "stopa mortaliteta/smrtnosti embriona je…"?

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.31 Rancher »

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #4 : 6. 04. 2011. у 13.22 »
HJP beleži "ugibati" u tom značenju. Čuo sam i ja za glagol ranije, ali moram da priznam da zvuči malo čudno. A šta fali prevodu "stopa mortaliteta/smrtnosti embriona je…"?
Не фали ништа, рекох и малопре, али ми је требало да знам да ли може „угибају“.
Хвала!

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.31 Rancher »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #5 : 6. 04. 2011. у 13.22 »
Несвршени и учестали вид према угинути је угибати. Можеш ставити „сви ембриони угибљу“, ако ти је угибају двосмислено.

Може ли се рећи да одумиру, мада се ту можда уноси разлика у значење, јер је то несвршени вид глагола, па подразумева неко дуже трајање, спрам тога што вероватно ови замеци одмах скончају. Но, опет, у контекасту се можда може и одумирати схватити друкчије, не као трајна радња: „на <тим и тим> температурама смртност ембриона је 100%“ или „сви ембриони одумиру“.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #6 : 6. 04. 2011. у 13.24 »
Хвала, Ш!
Пошто није претерано битно да наводим бројке - само бих да и то поменем, успут, друга ми је тема - просто не бих да остављам проценте, не морам ту да залазим у ситна цревца. У смислу који мени треба мислим да је „сви“ таман.
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #7 : 6. 04. 2011. у 13.45 »
Побогу Соња, није то буквално преведено, него стручно :fkez:. Ако пишеш стручан рад, треба да користиш стручне речи, а проценат или ниво морталитета јесте стручан, а "угибање" никако није…  :D
Осим тога, не видим шта фали речи морталитет. Па свакодневно се користи да означи колико људи умиру, што не би била добра за ембрионе?  :-/
(Eто, Шоми је нашао нашу реч: смртност).

Одумирати не може, јер значи нестајати као врста, а то се свакако не дешава. Можеш ли користити реч умирати? Ако се изложе високим температурама, ембриони умру? А може брате и угину. Шта ће ти трајни облик? Сасвим је јасно да се то УВЕК дешава…
« Последња измена: 6. 04. 2011. у 13.50 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #8 : 6. 04. 2011. у 13.49 »
Побогу Соња, није то буквално преведено, него стручно :fkez:. Ако пишеш стручан рад, треба да користиш стручне речи, а проценат или ниво морталитета јесте стручан, а "угибање" никако није…  :D
Осим тога, не видим шта фали речи морталитет. Па свакодневно се користи да означи колико људи умиру, што не би била добра за ембрионе?  :-/
Знам, наравно, не пишем домаћи на тему „Како сам провела летњи распуст“, али ми температурно специфичан морталитет није од пресудног значаја за општи текст, ко зна да ли ће уопште ишта од тога и остати до краја.
Но, свакако сад знам да угибање јесте исправно.
« Последња измена: 6. 04. 2011. у 14.01 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #9 : 6. 04. 2011. у 14.04 »
Није ни ниво ни проценат морталитета стручно, већ је стручни израз стопа смртности или само морталитет/смртност.

Одумирати је несвршени и учестали вид према одумрети, а РМС даје још значење ’изумрети, помрети’ за њега, па ако треба употребити неки учестали глагол, пре бих се одлучио за одумирати него за угибати, јер се у контексту који сам горе поменуо, и како је Соња рекла да текст није толико уско стручан, може се свакако употребити овај глагол.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #10 : 6. 04. 2011. у 14.11 »
Ето, не треба ми бољи речник од вас :). Хала свима [kiss]!

Смислићу нешто. Као што рекох, сигурно ће још велика гомила ствари бити deleted.
Сав овај труд, наравно, не значи да је био зађаба.
« Последња измена: 6. 04. 2011. у 14.14 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #11 : 6. 04. 2011. у 14.13 »
Шоми, Бруни ти је скренула пажњу да одумирати има значење трајног нестајања врсте, градацијског. Угинути/угибати, с друге стране, означава радњу која се стално понавља (није радња која траје).

Никако не препоручујем угибљу, нарочито што нимало не решава двосмисленост. РМС даје и угињавати, тако да је ОК ембриони угињавају.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #12 : 6. 04. 2011. у 14.22 »
Разумео сам шта је Бруни рекла, и то јесте једно од значења речи одумирати, то нисам ни спочитао, али ембриони нису врста животиња већ један од ступњева развоја, па сам одумирати овде употребио са другим значењем.

Гле, стварно има и угињавати. Ко ми је крив кад не погледам до краја… [ccc]
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #13 : 6. 04. 2011. у 15.13 »
Ali, molim vas :fsurprise:, uginjavati zvuči mnooooogo neozbiljno, bez obzira što je ispravno. Kao kad mali Perica uči da priča… 
Embrioni uginjavaju… Kao da je rekao moj mali komša od tli godine… [lol]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #14 : 6. 04. 2011. у 16.16 »
РМС даје и угињавати, тако да је ОК ембриони угињавају.

Управо сам ово хтео да кажем, само сам се ослањао на сопствени осећај, нисам проверавао у речницима да ли глагол постоји.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #15 : 6. 04. 2011. у 16.56 »
И нови, једнотомни РМС доноси угињавати, тако да ту нема спора.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #16 : 6. 04. 2011. у 17.16 »
Joe, niko ne spori da glagoli postoje i da su ispravni (sam si rekao da se nalaze u rečnicima). Međutim, baš me živo zanima da li bi ti ikada u jednom ozbiljnom radu napisao da nešto UGINJAVA.  :-/  [lol]
(izvinjavam se, ali mi je mnooogo smešan).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #17 : 6. 04. 2011. у 17.24 »
[lol]
(izvinjavam se, ali mi je mnooogo smešan).
Можда само ниси навикла [yes].
Ми радимо са животињама, а за њих се кад цркну/мајкају/липшу не каже да су умрле, него да су угинуле. Дакле, нама је угинути, угибање и, ајд, мање-више и то угињавање - свакодневна појава, макар на папиру, и ја не знам (не значи да нема, само ја не знам) да се то на српском другачије каже. :fkez:

Ајд, кад си већ код смешних ствари, како би озбиљно превела multiple paternity?


Уредник: расправа о изразу multiple paternity премештена је овде.
« Последња измена: 6. 04. 2011. у 17.50 Шоми »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #18 : 6. 04. 2011. у 18.05 »
Не знам зашто је смешно, Бруни? Ја, на пример, никад нисам користио ту реч нити је чуо, али ми се чини као сасвим правилна и логична варијанта од угинути, по угледу на нпр. сванути (свањавати), гранути (грањавати) и сл. Можда због навике?

Узгред, које је објашњење за исправност „угибати“? Зар угибати није у вези са (у)гибањем и глаголом гибати, а не гинути?  :-/

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #19 : 6. 04. 2011. у 18.20 »
Niste me razumeli. Nemam ništa provir reči UGINUTI, ali mi je urnebesno smešna UGINJAVATI. Da mi sad niste rekli da postoji u rečniku, zaklela bih se da je jedan od dečjih bisera…  :fkez:
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #20 : 6. 04. 2011. у 18.25 »
Узгред, које је објашњење за исправност „угибати“? Зар угибати није у вези са (у)гибањем и глаголом гибати, а не гинути?  :-/

Гинути је постало од гибати (у прасловенском) па је свршен глагол добивен додавањем у-угинути, а учестали и несвршени вид сменом наставка -ати наставком -авати, уз јотовање.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #21 : 9. 04. 2011. у 03.03 »
Pa ja bih prosto rekao GINUTI. Embrioni ginu na visokim temperaturama. Valjda to dovoljno podrazumeva stalnu radnju, bez potrebe za nekom prevelikom filozofijom. [neznam]
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #22 : 9. 04. 2011. у 10.18 »
Đole, pa di si ti? Već smo se zabrinuli što te nema…  [fsmile]

Ja ne znam zašto ne može umiru?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #23 : 9. 04. 2011. у 11.40 »
Да, Ђорђе, али доминантно значење лексеме гинути јесте ’насилно умирати’, а овде је реч о природном умирању.
« Последња измена: 9. 04. 2011. у 11.45 J o e »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #24 : 9. 04. 2011. у 12.16 »
Да, Ђорђе, али доминантно значење лексеме гинути јесте ’насилно умирати’, а овде је реч о природном умирању.
Ја се слажем (просто ми не иде да било шта мање од човека гине), али опет, зар није на неки начин, излагање превеликој температури, ипак насилна смрт?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Gulo Gulo

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 585
  • "Siitu ruto, karu tuleb!"
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #25 : 9. 04. 2011. у 12.26 »
Зависи од тога ко стоји иза шпиритусне лампе  ;D
Baldrick, you wouldn't see a subtle plan if it painted itself purple and danced naked on top of a harpsichord, singing "Subtle plans are here again!"

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #26 : 9. 04. 2011. у 12.32 »
А да ли би, Б., за човека који је добио инфаркт сунчајући се рекла да је погинуо? Не би. Али би да је изгорео у пожару. А и не може животиња да погине: у речницима стоји ’(о човеку)’.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #27 : 9. 04. 2011. у 23.52 »
А да ли би, Б., за човека који је добио инфаркт сунчајући се рекла да је погинуо? Не би. Али би да је изгорео у пожару. А и не може животиња да погине: у речницима стоји ’(о човеку)’.
Pa ja sam i rekla da mi za životinju nije nekako odgovarajuća reč…  :fkez:
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #28 : 11. 04. 2011. у 21.44 »
Е, а гле сад ово.

Данас сам сасвим спонтано употребио реч „угиба“ уместо „угињава“ и истог момента се сетио ове теме. Употребио сам је збирно, у контексту сејаног парадајза код комшије, који је једноставно почео да угиба.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #29 : 11. 04. 2011. у 21.49 »


Парадајз, додуше, може и да се суши, одн. вене, али ако се мало зближиш с њиме… видиш да почињеш да га доживљаваш као нешто више ;).
« Последња измена: 11. 04. 2011. у 21.51 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #30 : 11. 04. 2011. у 21.53 »
Ja sam za ugibati u ovom kontekstu čula upravo ovde pre neki dan i moram priznati da mi je prilično nezgodno da je upotrebim u tom kontekstu. Što rekao neko pre mene, to me podseća na izvijanje :fkez:. "Volim se gibat, gibat…" :fkez:
 [zurka]

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #31 : 11. 04. 2011. у 21.54 »
Ja sam za ugibati u ovom kontekstu čula upravo ovde pre neki dan i moram priznati da mi je prilično nezgodno da je upotrebim u tom kontekstu. Što rekao neko pre mene, to me podseća na izvijanje :fkez:. "Volim se gibat, gibat…" :fkez:
Добро је док не почне сто под тобом да се угиба… ;)
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #32 : 11. 04. 2011. у 22.12 »
Ja sam za ugibati u ovom kontekstu čula upravo ovde pre neki dan i moram priznati da mi je prilično nezgodno da je upotrebim u tom kontekstu. Što rekao neko pre mene, to me podseća na izvijanje :fkez:. "Volim se gibat, gibat…" :fkez:
 [zurka]

И мени, Луче, али тек кад седнем и о томе размислим. А данас сам спонтано баш то изговорио (при том извлачећи га из малог мозга, а не под утицајем ове теме), а не израз који сам овде предложио и подржао, угињава.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #33 : 11. 04. 2011. у 22.41 »
Ја сам тај израз чуо још пре педесет година од професорке биологије. Био ми је необичан па сам га запамтио.
И није ме асоцирао на гибање.
Тако да животиње због недостатка хране и воде на крају угибају (угињавају, цркњавају, липцују, крепавају). Могло би и — умиру, али то је оно што се жели избећи.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #34 : 22. 04. 2011. у 10.23 »
Само један мали  :timeout:

Видим да и ви, Зоране, и Соња кажете "липцују". Прво сам мислила да се то Соња измотава, али видим сад кад ви поновисте, да је изгледа и она била озбиљна. Како вам гласи онда инфинитив од тога? Питам, јер ја ту реч знам само као липсати, па онда би у 3. л. мн. било липшу, а не липцују…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #35 : 22. 04. 2011. у 13.54 »
Видим да и ви, Зоране, и Соња кажете "липцују". Прво сам мислила да се то Соња измотава, али видим сад кад ви поновисте, да је изгледа и она била озбиљна.

Измотавамо се обоје, то је интерни жаргон. Коректно је липсавају.
Али оног угибају се добро сећам из школе.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #36 : 22. 04. 2011. у 14.02 »
Видим да и ви, Зоране, и Соња кажете "липцују". Прво сам мислила да се то Соња измотава, али видим сад кад ви поновисте, да је изгледа и она била озбиљна.

Измотавамо се обоје, то је интерни жаргон. Коректно је липсавају.
Али оног угибају се добро сећам из школе.
Ah, ok. Nisam shvatila.  :fkez:

A može i lipšu (kao svršeni oblik, od lipsati) i lipsavaju (kao nesvršeni oblik, od lipsavati)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Угинути, више пута :)
« Одговор #37 : 22. 04. 2011. у 15.30 »
Ја сам чуо и липцати-липчем.

Тагови: