Српски језички атеље

Српски језички атеље => Језик и информатика => Превод информатичких појмова => Тему започео: Бруни у 26. 10. 2010. у 16.58

Наслов: Collapsible table
Поруку послао: Бруни у 26. 10. 2010. у 16.58
Како ово назвати?

У овом преводу имамо скупљајуће, па скупи и отвори, али шта ћемо са расклопивим/скупљајућим опцијама?
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Шоми у 26. 10. 2010. у 17.06
Чини ми се да сам ја био то променио у расклопив. Не знам шта би још ту дошло у обзир? Развијајући, склопив?
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: dan555 у 26. 10. 2010. у 17.13
Skupljajuće je odgovarajuće.
Rasklopiv, mene bar, asocira na rasklapanje na sastavne delove, što ovde nije slučaj.

Pojam se odnosi na polja koja mogu da se sakriju tako što se klikne na plusić u desnom uglu.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Бруни у 26. 10. 2010. у 17.19
Skupljajuće je odgovarajuće.
Rasklopiv, mene bar, asocira na rasklapanje na sastavne delove, što ovde nije slučaj.

Pojam se odnosi na polja koja mogu da se sakriju tako što se klikne na plusić u desnom uglu.

А како би онда рекао оно супротно од скупити? И мислим да је скупива табела много ружно и натегнуто. ШТавише, не знам да ли уопште постоји та реч… :(
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Stoundar у 26. 10. 2010. у 19.30
Rasklopljiva, kao stolica.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Шоми у 26. 10. 2010. у 19.31
Ја бих једноставно склопиве табеле.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Stoundar у 26. 10. 2010. у 19.32
Bitnije je rasklapanje, jer se po tome razlikuje od ostalih tabela, koje se ne mogu sakriti.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: dan555 у 26. 10. 2010. у 19.33
Paa, problem je ako baš mora pridev da se upotrebi a mi nemamo odgovarajući.
Zato sam rekao skrivanje/prikazivanje tabela (kategorija, foruma…) - tabele koje se mogu sakriti ili prikazati.
Jes’ problem.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Шоми у 26. 10. 2010. у 19.45
Није проблем. Може: прикажи/сакриј табелу или склопи/расклопи табелу или склопи/развиј табелу, не морамо ковати придев. Ако нам надаље у тексту затреба придев, можемо се снаћи: (ра)склопива табела. А можемо и свугде тако: (ра)склопива табела.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Бруни у 26. 10. 2010. у 20.08
Ја бих, ако је могуће без тих заграда. А отварајућа и затварајућа табела? Табела која се отвара и затвара?
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Шоми у 26. 10. 2010. у 20.12
То ми је сувише неодређено. Није јасно на који начин се табела отвара и затвара. Ја биК (ра)склопива табела, јербо ту имамо обе речи — склопити и расклопити. Оно, може и (ра)склопи табелу.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Бруни у 26. 10. 2010. у 20.21
Како није јасно? Па отвориш табелу и затвориш табелу. Кажеш клик, и она се отвори, кажеш опет клик, и она се затвори. Не видим шта је ту нејасно… ???
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Шоми у 26. 10. 2010. у 20.33
Па, по мени, прешироко је значење тога отворити и затворити табелу. Исто ти је по облику и клик — она се скупи/склопи и клик — она се расклопи/развије, само што је јасније на шта се мисли.

Најпре бих се одлучио за склопити и расклопити табелу. Не могу да визуелизујем расклапање табеле (нити столице, чак) уз глаголе отворити и затворити.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Stoundar у 26. 10. 2010. у 20.56
Nemoj razvijati, upravo sam pomislio na jufku. Zatvoriti/otvoriti nemaju dovoljno uske definicije.
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Бруни у 26. 10. 2010. у 21.00
Склопити и расклопити, и расклапајућа табела?

Не разумем шта је то недовољно уско код отворених и затворених табела, заиста… Са чим ви могло да се помеша?
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Бруни у 26. 10. 2010. у 21.01
Nemoj razvijati, upravo sam pomislio na jufku. Zatvoriti/otvoriti nemaju dovoljno uske definicije.
Па и свитак се развија и савија и није јуфка :P. Ако ћемо право. Баш сте сви нешто буквални вечерас :)
Наслов: Одг: Collapsible table
Поруку послао: Шоми у 26. 10. 2010. у 21.07
Склопити и расклопити, и расклапајућа табела?

Гласам за то. Иначе, ја бих то сажМео у, као што сам већ пар пута поновио, (ра)склапајућа табела тј. (ра)склопи табелу, но може и са косом цртом: склопи/расклопи табелу и расклапајућа табела.