Аутор тема: Vernik i verujući  (Прочитано 3576 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Vernik i verujući
« : 16. 01. 2012. у 21.12 »
Izdvojeno odavde.

…они су нас који нисмо слепи звали видећи (не знам колико је правилно, то је из живота).
Апропо овога паде ми на памет да још увек нисам схватио разлику између верника и верујућих. Питао сам и овде на форуму, и оне који се тако изјашњавају, чак и неке свештенике. Нико није знао да ли постоји разлика и, ако не постоји, зашто се користи израз верујући.
« Последња измена: 16. 01. 2012. у 21.56 Бруни »

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Vernik i verujući
« Одговор #1 : 16. 01. 2012. у 21.33 »
…они су нас који нисмо слепи звали видећи (не знам колико је правилно, то је из живота).
Апропо овога паде ми на памет да још увек нисам схватио разлику између верника и верујућих. Питао сам и овде на форуму, и оне који се тако изјашњавају, чак и неке свештенике. Нико није знао да ли постоји разлика и, ако не постоји, зашто се користи израз верујући.

Verujući je pre svega pridev (verujući čovek, verujući narod), koji se može upotrebiti poimeničeno. U funkciji imenice on može istaći spiritualnu komponentu religioznosti (da čovek zaista veruje), dok vernik označava samo religijsku afilijaciju (da je čovek član crkve), ali praktično se verovatno koriste i kao potpuni sinonimi. Sem toga, neverujući je po meni neutralan pojam (kao neko ko po slobodnoj volji ne veruje), dok nevernik ima pejorativnu konotaciju (kao otpadnik od vere, neko ko nije član zajednice).
« Последња измена: 16. 01. 2012. у 23.28 vukvuk »

Тагови: