Аутор тема: armija/Armija  (Прочитано 2604 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже sonjecka

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 24
  • Говорим: engleski, francuski
  • Родно место: Nis
    • Српски ми је матерњи језик
armija/Armija
« : 25. 11. 2012. у 20.17 »
Imam jos jedno pitanje u vezi sa pisanjem velikog slova. Kako napisati armija Sjedinjenih Američkih Drzava? Recimo, potpredsednik evroatlantskih snaga iz redova armije Sjedinjenih Američkih Država. Ja bih napisala velikim a, kao sto bih i Vojska Republike Srbije napisala velikim v. Da li sam u pravu?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: armija/Armija
« Одговор #1 : 26. 11. 2012. у 14.16 »
Да, ја мислим да треба велико слово, пошто се ради о имену војних снага САД. БТЊ, лично бих то ипак превела као ВОЈСКА. Војска САД, јер му то дође једно те исто, зар не?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже sonjecka

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 24
  • Говорим: engleski, francuski
  • Родно место: Nis
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: armija/Armija
« Одговор #2 : 26. 11. 2012. у 14.25 »
Slažem se! Hvala puno!!!

Тагови: