Место на систему где се чувају одломци текста или другог садржаја, доспели ту исецањима и умножавањима из разних докумената. Тако ускладиштен садржај потом се може убацити у произвољни документ (под условом да овај прихвата тај тип садржаја).
С тим што се у
clipboard не морају нужно чувати одломци садржаја, већ и читав садржај (на пример, тастер
Print screen копира цео снимак екрана у
clipboard). Зато превод
списак исечака не ваља. Мајкрософт овај појам преводи као
остава, као и многи други пројекти, али такође није добар јер је
clipboard динамичан, нови подаци стално замењују старе. Дакле, ради се о
привременој остави или
меморији, то може да буде превод. Хрвати и Бошњаци преводе као
међуспремник, што погађа суштину. Да напоменем да се ова реч често изоставља у преводима јер се чини сувишна, на пример
Copy to clipboard би било само
Копирај. Ипак, то некад није могуће, отуда и ова тема. Како бисте ви?