Zašto kažemo "Arabija" ali "Arapi", no k tomu opet "Arabljani"? Je li to kontaminacija iz prideva "arapski"? Ili su reči preuzete s različitih strana u različitom obliku? (Deluje da je "Arapi" starije od ostalih dveju reči, ali pošto nisam siguran, pitam.)