Поздрав свима.
Имам недоумицу око правилне промене, односно правилног писања тих промена, речи Ubuntu. Пошто постоји ограничење око писања робне марке допустиво је да се напише само Ubuntu без обзира да ли је основни текст у коме се Ubuntu помиње писан ћириличним или латиничним писмом. Мислим да ово ограничење важи и за све језике света али нисам сигуран. Такође ово ограничење важи за све признате Ubuntu деривате. Оно што ме интересује је како је најисправније (имајући у виду наведено ограничење) измењати реч Ubuntu?
1 2
Ubuntua, Ubuntua — Ubuntu-a, Ubuntu-a
Ubuntuu, Ubuntuу — Ubuntu-u, Ubuntu-у
Ubuntuom, Ubuntuом — Ubuntu-om, Ubuntu-ом
Ubuntuov, Ubuntuов — Ubuntu-ov, Ubuntu-ов
Аналогно наведеном, исту недоумицу имам и за признате Ubuntu деривате (Kubuntu, Xubuntu, Edubuntu, Lubuntu, Ubuntu Studio, Mythbuntu).
Лично, више ми се свиђа опција 2 али желим да чујем пре свега ваше стручно мишљење.
Замолио бих вас за помоћ.
Унапред вам хвала.