Аутор тема: Мали експеримент  (Прочитано 15636 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #15 : 27. 02. 2011. у 19.56 »
Пењоар је кућни огртач са великим преклопом, каиш (од истог материјала) се везује позади.
Још само да добијем потврду од Лучета.

Ja ti dođem kao pouzdan sagovornik? ;)
Što se mene tiče, to je to. [da] No, evo i Stoundar dade ovaj link gde kažu da je u pitanuju bademantil!

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #16 : 27. 02. 2011. у 20.08 »
Ja sam bio čuo isključivo za bademantil. Da nije penjoar izašao iz upotrebe?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #17 : 27. 02. 2011. у 20.09 »
Penjoar, rekla bih ja, koristi se u Banatu. Barem sam ja tu rec cula samo od moje bake, koja je bila rodom iz Mokrina… Doduse, takodje bih rekla da je i malo zastarela…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 794
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #18 : 27. 02. 2011. у 20.11 »
Penjoar, rekla bih ja, koristi se u Banatu. Barem sam ja tu rec cula samo od moje bake, koja je bila rodom iz Mokrina… Doduse, takodje bih rekla da je i malo zastarela…

Koliko ti baka, Bruni, imaš :)? Malo, malo, pa baka u nekom drugom mestu! :D

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #19 : 27. 02. 2011. у 20.19 »
Ja sam bio čuo isključivo za bademantil. Da nije penjoar izašao iz upotrebe?

Баде мантил је обично од фротира и користи се само за после купања. 
Пењоар се носи по кући, и у њему се иде код комшинице на кафу.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #20 : 27. 02. 2011. у 21.32 »
Penjoar, rekla bih ja, koristi se u Banatu. Barem sam ja tu rec cula samo od moje bake, koja je bila rodom iz Mokrina… Doduse, takodje bih rekla da je i malo zastarela…

Koliko ti baka, Bruni, imaš :)? Malo, malo, pa baka u nekom drugom mestu! :D
Ко, ја?  [ko-ja] Ма није, како бре? До сад сам причала само о оној из Сарајева, а ова је друга из Мокрина. Две  — једна из Сарајева, друга из Мокрина. Нема више  [otkudznam]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #21 : 27. 02. 2011. у 21.38 »
Ja sam bio čuo isključivo za bademantil. Da nije penjoar izašao iz upotrebe?

Баде мантил је обично од фротира и користи се само за после купања. 
Пењоар се носи по кући, и у њему се иде код комшинице на кафу.
Да, тако га и ја знам. Ето, та моја бака из Мокрина, имала је најлепше пењоаре на свету које је сама шила. Многе од њих сам после ја преправила у летње хаљине јер су били од много лепих шарених веселих материјала…

Него, ево сад ћу да наређам овде остале речи, ради се о одећи углавном из Баната, али и осталих делова наше земље која је била под Аустроугарском.

сукња мазоланка
„сачлуци од бисера“ и „леф од бисера“
цопф
цопфпонтл
"францезиш цопфпонтл"
орпутер

Неке од ових речи очигледно имају немачко порекло, па би можда ту и Мики могао да помогне…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #22 : 27. 02. 2011. у 21.44 »
Е, да си се јавила пре две-три године, нана би сигурно све то знала… Можда ми се отац сећа нечега, проводио је распусте у Војводини.
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #23 : 27. 02. 2011. у 21.49 »
Е, да си се јавила пре две-три године, нана би сигурно све то знала… Можда ми се отац сећа нечега, проводио је распусте у Војводини.
Иди, није ваљда да је и твоја нана била из Војводине? Заправо, ову баку из Мокрина звала сам "нана"…  [fsmile]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #24 : 27. 02. 2011. у 21.55 »
За ове ћеш изразе, богме, морати да даш објашњења. Немам појма шта су ови цопфови као одећа, знам само да су плетенице.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #25 : 27. 02. 2011. у 22.07 »
Pa onda copfpontl — ’pletene pantalone’; franceziš copfpontl — ’pletene pantalone po pariskoj modi’. :P
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #26 : 27. 02. 2011. у 22.10 »
Не, не, плетеница као ’кика, перчин’.

Елем: http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f1xhXxI%3D&keyword=cof

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 18.17 Rancher »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #27 : 27. 02. 2011. у 22.19 »
За ове ћеш изразе, богме, морати да даш објашњења. Немам појма шта су ови цопфови као одећа, знам само да су плетенице.
Па не знам шта је. Имам само имена и ништа више. Једно што знам јесте да се ради о одећи.

Видиш, ипак си мало помогао. Ако је то плетеница, онда би то могао да буде неки украс који је израђен у облику плетенице, јер има на једном месту каже:

Гpaђaнcкa деца, као и студенти на Западу, носе "цопф" , у коjи се, при кpajy, уплетала "пантљика" - "цопфпонтл". Jедна врста била je "францезиш цопфпонтл". За "цопфове" je употребљаван "орпутер".

Дакле, цопфпонтл је нека пантљика. Имаш ли идеју шта би могло да буде орпутер?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #28 : 27. 02. 2011. у 22.48 »
Орпутер… Можда је то сложеница, па је први део са значењем ’уво’ (Ohr [ор]), а ово друго морам још да одгонетнем. Питај бога из ког је то наречја стигло и у којој се мери искварило код нас (као шпорет према Sparherd [шпархерд]).
« Последња измена: 27. 02. 2011. у 22.49 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Мали експеримент
« Одговор #29 : 27. 02. 2011. у 23.13 »
Гpaђaнcкa деца, као и студенти на Западу, носе "цопф", у коjи се, при кpajy, уплетала "пантљика" - "цопфпонтл". Jедна врста била je "францезиш цопфпонтл". За "цопфове" je употребљаван "орпутер".

Дакле, цопфпонтл је нека пантљика.

А није ли цопфпонтл ипак „плетеница с траком“? Знаш оне фризуре кад се у кику уплете украсна трака? Ово друго је можда некаква француска плетеница

А овај орпутер: можда је и тај „путер“ — „понтл“, ко ће га знати? Некакве траке можда што се носе око главе а иза увета? [otkudznam]
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: