Аутор тема: Израз "Јао, мени будале!"  (Прочитано 518 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже DarkSoulbringer

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 18
  • Говорим: српски, хрватски, словеначки, македонски, бугарски
  • Родно место: Русија (Сибир)
    • Српски ми није матерњи језик
    • КрасБалканика
Израз "Јао, мени будале!"
« : 8. 07. 2016. у 09.24 »
Поздрав свима!

Молим вас да ми објасните у којем је падежу реч "будале" у изразу "Јао, мени будале!"? Ако је заменица "мени" у облику датива, онда би и именица "будале" морала бити у облику датива (односно "Јао, мени будали!"). Ако је "будале" генитив једнине, онда то никако није логично. [cesh]

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.729
Одг.: Израз "Јао, мени будале!"
« Одговор #1 : 8. 07. 2016. у 10.10 »
Nije naročito često u upotrebi, ali ja taj izraz znam kao jao, mene budale, gde je ja budala u genitivu. Poziciono, to je isti genitiv kao u evo budale.

Usput, je li rusko дурак nepromenljivo ili se menja po padezima?

Ван мреже DarkSoulbringer

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 18
  • Говорим: српски, хрватски, словеначки, македонски, бугарски
  • Родно место: Русија (Сибир)
    • Српски ми није матерњи језик
    • КрасБалканика
Одг.: Израз "Јао, мени будале!"
« Одговор #2 : 8. 07. 2016. у 11.29 »
Usput, je li rusko дурак nepromenljivo ili se menja po padezima?

У руском се ова реч мења по падежима (с помицањем нагласка):
1. дурáк
2. дуракá
3. дуракý
4. дуракá
5. дуракóм
6. о дуракé

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Старији члан
  • *****
  • Поруке: 237
Одг.: Израз "Јао, мени будале!"
« Одговор #3 : 13. 07. 2016. у 18.40 »
Ako bi se zarez pomerio iza druge reči: „Jao meni, budale!“, onda bi se izraz mogao tumačiti kao spoj dva izraza „Jao meni!“ i „E, budale!“, gde je onda budale genitiv jednine.

Тагови: