Аутор тема: Geslo  (Прочитано 6021 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже chiviash

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 32
Geslo
« : 21. 11. 2010. у 10.15 »
Juce sam upotebio tu rec posle dugog vremena, pa zatim bacih pogled na gugl da vidim poreklo .
Nema objasnjenja na srpskom ali ima na engleskom ??
http://en.wiktionary.org/wiki/geslo

Ja sam tu rec dozivljavao kao "parola", a sekpirovci prevode sa "lozinka".

Da li u ovom smislu te deve reci mogu da budu sinonimi ( parola i lozinka) ?

Primer:
Moje geslo je: "Sto mozes danas ne ostavljaj za sutra"

U tom slucaju bi "parola" bila sinonim ali ne i lozinka .  Ili mozda gresim ?

I rec dve vise o etimologiji ako nije na omet, molim.
Kao i sve druge vage, ni ja ne verujem u horoskop …

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Geslo
« Одговор #1 : 21. 11. 2010. у 10.29 »
У КШ пише:
гесло, -а с, мн. гесла [чеш. heslo] 1. водеће начело, животни мото, парола, девиза. 2. уговорена реч, лозинка.

„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже chiviash

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 32
Одг.: Geslo
« Одговор #2 : 21. 11. 2010. у 20.55 »
Blagodarim
Kao i sve druge vage, ni ja ne verujem u horoskop …

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Geslo
« Одговор #3 : 21. 11. 2010. у 21.54 »
Zanimljivo, nikad nisam čula tu reč u smislu lozinke, samo u ovom prvom značenju, koje i chiviash navodi…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Geslo
« Одговор #4 : 21. 11. 2010. у 21.57 »
Zanimljivo, nikad nisam čula tu reč u smislu lozinke, samo u ovom prvom značenju, koje i chiviash navodi…
Najdr did aj, ali piše. Nisam očekivala, priznajem. Nema mi neke naročite veze jedno s drugim. Osim kao nešto ustaljeno, što se uvek kao takvo koristi u sličnim situacijama.
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Тагови: