Српски језички атеље

Српски језички атеље => Семантика и етимологија => Тему започео: Шоми у 8. 11. 2010. у 15.40

Наслов: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Шоми у 8. 11. 2010. у 15.40
Зна ли неко? Ја, ево, листам РМС6 — нема, на ХЈП — нема, код Скока — нема…
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: J o e у 8. 11. 2010. у 15.48
Види код Клајна и Шипке.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Бруни у 8. 11. 2010. у 15.52
А шта то значи?
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Шоми у 8. 11. 2010. у 15.58
Нема ни код Клајна—Шипке.

Како, бре, шта значи? ’Решетка на којој се припрема роштиљ’, немогуће да ниси чула макар да се каже распалити скару. (У Нишу је популарна заје***ција: „Дођи код мене сутра на ручак, распаљујем скару“. ;D)
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Бруни у 8. 11. 2010. у 16.00
Не, богами. Код нас у селу се каже ’распалити роштиљ’. Први пут чујем ту реч.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 8. 11. 2010. у 16.25
 То је македонски или, можда, бугарски израз, а користи се у Ниш и јужније.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Luče у 8. 11. 2010. у 17.08
Не, богами. Код нас у селу се каже ’распалити роштиљ’. Први пут чујем ту реч.

Ista priča i kod mene!
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Соња у 8. 11. 2010. у 23.22
Бринем се за ваша млада здравља.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Miloš Stanić у 8. 11. 2010. у 23.56
Скара се користи подједнако и у Бугарској и у Македонији и означава роштиљ, као јело, а и као уређај за спремање јела
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Шоми у 9. 11. 2010. у 00.23
Бринем се за ваша млада здравља.

Мислиш, за ове сиротане што нису чули за скару?

Скара се користи подједнако и у Бугарској и у Македонији и означава роштиљ, као јело, а и као уређај за спремање јела

Е, фала. Да не знаш можда откуд та реч, да ли је баш из Македоније или из Бугарске?
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: J o e у 9. 11. 2010. у 00.48
Негде на нету има Бугарски етимолошки речник, али — бојим се — не цео. Можда има баш овог слова.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Đorđe у 9. 11. 2010. у 00.48
I na albanskom je roštilj skara (skarë). Ne znam koje je poreklo; očigledno je ovo leksički balkanizam, možda je poreklom turcizam a možda je i grecizam.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: J o e у 9. 11. 2010. у 00.54
Ево:
http://www.promacedonia.org/ber_6/726.jpg
http://www.promacedonia.org/ber_6/728.jpg
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Шоми у 9. 11. 2010. у 01.06
Фала обојици. Грцизам је, колико видим.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Соња у 9. 11. 2010. у 07.30
Фала обојици. Грцизам је, колико видим.
Biće da jeste: σχάρα, piše i u džepnom srpsko-grčkom rečniku.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Miloš Stanić у 9. 11. 2010. у 09.07
Ево:
http://www.promacedonia.org/ber_6/726.jpg
http://www.promacedonia.org/ber_6/728.jpg

Eh da mi imamo ovako lepo oskeniran rečnik…
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Шоми у 9. 11. 2010. у 13.17
Имамо — Скоков, само треба то поставити на интернет.
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: J o e у 9. 11. 2010. у 14.57
Скоков пола знакова не приказује како ваља. Милош је вероватно мислио: зашто наш РМС није тако лепо скениран као њихов БЕР?
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Miloš Stanić у 9. 11. 2010. у 19.25
da, Joe, na to sam mislio
Наслов: Одг.: Порекло речи „скара“
Поруку послао: Mladjan Ilic у 7. 10. 2017. у 04.25
Skara je od zara to je ono na sta se stavlja resetka pa meso. Postojao je jezik i pismo koje je koristio nas narod mnogo pre Vuka Karadzica turaka i grka.