Evo, imam malo više vremena, pa ću da prepišem šta piše u tački 184.
Pojedine struke imaju programirane sisteme skraćivanja, koji su po pravilu internacionalni, posebno u prirodno-matematičkim disciplinama, kakva je npr. hemija (…). Međutim, u meteorologiji, u tekstovima šire namene, pored internacionalnih termina (npr.: N -. sever, S — jug, E — istok, W — zapad, NE — severoistok) srećemo adaptirane (S, J, I, Z, SI, a takođe i u sastavima najšire primene — s., j., i., z., si.)…
Ja, međutim, nisam sigurna da se ovo može primeniti na imena država, kao u tvom primeru. Da, za strane sveta, ali ne u imenima država. Dakle, može S za jug, ali ne SE Koreja za severoistočnu Koreju. Može npr.:
— Na SE Koreje…
ali ne može
— U SE Koreji…
Mada, da budem iskrena, ja tako nikad ne bih pisala.