Аутор тема: Мелани(сти)чан?  (Прочитано 2022 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Мелани(сти)чан?
« : 18. 02. 2014. у 17.43 »
До пре извесног времена сам мислила да је исправно меланистичан (код њих је melanistic, и вероватно већина нас, по инерцији, тако говори и пише и на српском), а онда сам почела да мислим да треба меланичан. To не налазим у речницима (меланизам постоји, али мени то не ради посо). Може помоћ?

П. С.
На немачком је melanotisches, што би код нас испало меланотичан.
« Последња измена: 18. 02. 2014. у 17.58 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Мелани(сти)чан?
« Одговор #1 : 18. 02. 2014. у 20.08 »
Меланичан је директно према грчкој основи (’црн, с црним пигментом’). Меланистичан је према меланизам, меланотичан према меланоза. Изабери чему највише одговара. Наравно, ако нешто превладава у струци а није погрешно, то треба следити.

У енглеском има сва три придева.

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Мелани(сти)чан?
« Одговор #2 : 18. 02. 2014. у 21.44 »
Хвала, Јое  [kiss]!
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Тагови: