Аутор тема: д. о. о.  (Прочитано 19773 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
д. о. о.
« : 3. 01. 2012. у 13.45 »
Izdvojeno odavde.

Само да се умешам с правописне стране: пише се „д. о. о.“, малим словима, с тачкама, иза имена.
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 17.00 Бруни »

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: д. о. о.
« Одговор #1 : 3. 01. 2012. у 16.01 »
Само да се умешам с правописне стране: пише се „д. о. о.“, малим словима, с тачкама, иза имена.

Можда ово изискује посебну тему, али због чега предузећа (од интерне документације до спољног именовања) готово искључиво користе варијанту доо/ДОО или д.о.о./Д.О.О. без размака након тачке?

Ради се о врло уочљивој пракси, немогуће је да се међу састављачима дописа не нађе баш ниједан који је на факултету учио о друштвима капитала и полагао писмени испит из тога. :-/

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
RE: д. о. о.
« Одговор #2 : 3. 01. 2012. у 16.23 »
Можда ово изискује посебну тему, али због чега предузећа (од интерне документације до спољног именовања) готово искључиво користе варијанту доо/ДОО или д.о.о./Д.О.О. без размака након тачке?

Zato što ih ne zanima pravopis. A i nisu nužno obrazovani.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
RE: д. о. о.
« Одговор #3 : 3. 01. 2012. у 16.55 »
Ово сам својевремено нашао у Закону о привредним друштвима:
Član 18
(1) Poslovno ime ortačkog društva sadrži oznaku "ortačko društvo" ili skraćenicu "o.d." ili "od".
(2) Poslovno ime komanditnog društva sadrži oznaku "komanditno društvo" ili skraćenicu "k.d." ili "kd".
(3) Poslovno ime društva s ograničenom odgovornošću sadrži oznaku "društvo s ograničenom odgovornošću" ili skraćenicu "d.o.o." ili "doo".
(4) Poslovno ime akcionarskog društva sadrži oznaku "akcionarsko društvo" ili skraćenicu "a.d." ili "ad".
(5) Poslovno ime privrednog društva u postupku likvidacije sadrži i oznaku "u likvidaciji".


Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: д. о. о.
« Одговор #4 : 3. 01. 2012. у 18.30 »
Zato što ih ne zanima pravopis. A i nisu nužno obrazovani.

Знам да је и међу природњацима/техничарима и међу друштвењацима популарно ниподаштавање економске науке, али ја ту не бих заузео такав став. Не знам да ли универзитетска литература обавезно пролази кроз лектуру, али у њој се наводи управо у оваквом запису који је цитирао Зоран. Такав запис код нас постоји врло дуго. Ако уџбеници не пролазе кроз лектуру, ваљда се бар у неким новинама, магазинима или при издавачкој делатности типа пословних именика и сл. може наћи бар један лектор. Тако да, ако заиста стоји објашњење да је једини разлог незанимање за правопис и „необразованост“, онда се поставља питање због чега на то не скрећу пажњу они који су дужни да на то скрећу пажњу.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
RE: д. о. о.
« Одговор #5 : 3. 01. 2012. у 18.39 »
Ако уџбеници не пролазе кроз лектуру, ваљда се бар у неким новинама, магазинима или при издавачкој делатности типа пословних именика и сл. може наћи бар један лектор. Тако да, ако заиста стоји објашњење да је једини разлог незанимање за правопис и „необразованост“, онда се поставља питање због чега на то не скрећу пажњу они који су дужни да на то скрећу пажњу.

Дође ми да иронично напишем: „Тако је! Јуриш на ветрењаче!“, али ми давна помиреност са стањем у језичкој култури и с односом који се према њој код нас гаји не дозвољава ни толики напор.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: д. о. о.
« Одговор #6 : 3. 01. 2012. у 18.57 »
Ако уџбеници не пролазе кроз лектуру, ваљда се бар у неким новинама, магазинима или при издавачкој делатности типа пословних именика и сл. може наћи бар један лектор. Тако да, ако заиста стоји објашњење да је једини разлог незанимање за правопис и „необразованост“, онда се поставља питање због чега на то не скрећу пажњу они који су дужни да на то скрећу пажњу.

Дође ми да иронично напишем: „Тако је! Јуриш на ветрењаче!“, али ми давна помиреност са стањем у језичкој култури и с односом који се према њој код нас гаји не дозвољава ни толики напор.
Лике.  [yes]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: д. о. о.
« Одговор #7 : 3. 01. 2012. у 19.46 »
Дође ми да иронично напишем: „Тако је! Јуриш на ветрењаче!“, али ми давна помиреност са стањем у језичкој култури и с односом који се према њој код нас гаји не дозвољава ни толики напор.

Нема потребе за иронијом ако на руку легне овакав сарказам. Лакше је попишати се по туђој „неписмености“ и „необразованости“ или лелемудити о толико битним питањима као што су да ли треба Кирк или Керк, Вустер или Ворчестер, него скренути пажњу на нешто што, наводно, треба да буде ствар опште културе и елементарног образовања. Изем ти и такво образовање и такву језичку науку.  [bljak]

(Допуна: Ово обраћање у 2. лицу није упућено теби, него је изречено уопштено. Испада да човек мора да заврши филолошки факултет како не би био необразован. А и то само можда.)  [kuku]

Лике.  [yes]

Не разумем чему лике? Подршка ситуацији у којој они који знају да је нешто, наводно, неправилно не обавештавају никога о томе, него са неком надменошћу и лажном супериорношћу дисквалификују толику популацију као необразовану и језички некултурну?

Па, извини, не пише се „д. о. о.“, него би можда требало тако да се пише, али се не пише јер очигледно нико не зна да тако треба. Знају они који не знају нити их занима шта та скраћеница означава, да ли је д.о.о. или д.д.о., на шта се односи и где се све, међу необразованим светом без смисла за језичку културу, на њу може наићи.

Не, такав став заиста не разумем.  :-/

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: д. о. о.
« Одговор #8 : 3. 01. 2012. у 20.36 »
Цитат
Испада да човек мора да заврши филолошки факултет како не би био необразован.
Не, напротив. Треба само да обрати мало више пажње на часове српског у средњој и основној школи, као и да се касније поведе рачуна о сопственом језику.  Овај форум је живи доказ да то што кажеш није тачно, јер су корисници овде поприлично различитих струка па опет поприлично добро познају тематику. Другим речима, потребно је неговати и своју вештину писања и изражавања, поред стручног усавршавања. То је нешто сасавим нормално у свету, не видим зашто не би  било и код нас, али нажалост, није. Свака част изузецима, али су то ипак само изузеци.

Цитат
Не разумем чему лике? Подршка ситуацији у којој они који знају да је нешто, наводно, неправилно не обавештавају никога о томе, него са неком надменошћу и лажном супериорношћу дисквалификују толику популацију као необразовану и језички некултурну?
Лике јер се слажем са изјавом. Жао ми је, неизмерно ми је жао што је тако, али је тако. Нити остали свет води много рачуна о свом језику, нити они који воде рачуна о нашем језику имају интересовања да своје знање шире (довбољно је видети П10, па да ти се живот смучи од фушераја). Али, то су неке друге, можда чак и политичке теме, па не бих да сад ширимо причу.  Углавном, ако нико не показује интересовање, једни да науче, други да подуче, онда ту нема о чему да се прича. Жалосно, али истинито.
Цитат
Па, извини, не пише се „д. о. о.“, него би можда требало тако да се пише, али се не пише јер очигледно нико не зна да тако треба. Знају они који не знају нити их занима шта та скраћеница означава, да ли је д.о.о. или д.д.о., на шта се односи и где се све, међу необразованим светом без смисла за језичку културу, на њу може наићи.
Па сад… Ти што су склапали закон/скраћеницу, требало је да текст дају на лекторисање. Али нису. Илии су могли да звирну сами у Правопис да виде како се пишу скраћенице. Али нису. По мени, нема оправдања за такве грешке. Људи су лењи да негују сопствени језик, и то је оно најтужније од свега.
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 20.45 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
RE: д. о. о.
« Одговор #9 : 3. 01. 2012. у 20.45 »
BP, ko to ne može nabaviti Pravopis ako stvarno mora saznati kako se obično skraćuje? Kada bih na engleskom pisao članak za Economist, bio bi red da pogledam u Economist Style Guide da li pišu eg. ili e.g. ili e. g. Ne bih htio da mi mijenjaju tekst više nego što je potrebno. Ako obrazovan čovjek na univerzitetu ne mari da li je doo ili d. o. o., onda vjerovatno zato što mu pravopis dotle ne kontrolišu. Zar nije Đorđe rekao da njegovi profesori ne obraćaju pažnju na pravopisne sitnice, jer nisu relevantne za opštu lingvistiku?

Naravno da studenti onda ne moraju ulagati suvišan trud u pravopis, nego pišu samo kako su vidjeli druge da pišu i tako se stvara lokalni običaj. To ipak ne znači da Pravopis mora biti promijenjen, kao što neće biti promijenjen ni Chicago Manual of Style samo zato što su neki pisci engleskog naučili da pišu po nečem drugom. Možda bi prosto trebalo da kritikuješ državne organe, jer oni su ti koji daju prednost određenom Pravopisu. Da nije njih, morali bismo reći da određeno pisanje „nije u skladu sa P 10“, ne da je „pogrešno“.
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 20.52 Stoundar »

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Одг.: GmbH
« Одговор #10 : 3. 01. 2012. у 20.53 »
Али, гледај ово. Недавно ми је брат донео неки његов семинарски рад, да га само прочитам не бих ли уочио неке грешке у граматици и правопису које он није видео. Преко тих „д.о.о.“, „а.д.“ и „к.д.“ сам прешао не скрећући му пажњу уопште на то, јер се одлично сећам једног курса са студија у ком смо прошли основе економике пословања и из уџбеника читали то исто. И не само то, и у другим уџбеницима опет пише то исто. А и у закону, у штампи, на фирмама (таблама) предузећа, у огласницима, те у званичним документима по дописима који ми тренутно на послу пролазе кроз руке.

И сад сам ја (небитно што сам у питању ја, али свој пример наводим) неко ко није обраћао пажњу на часове српског у основној и средњој школи (имао сам, додуше, увек 5, али можемо и по тој школи опљунути евентуално као провинцијској у којој не раде образовани људи и људи са језичком културом), ко не негује своју вештину писања и изражавања и не упознаје се са нормом (не знам стварно шта радим ове последње 3-4 године у своје слободно време и овде и некад на ОДФ-у), због тога што сам претпоставио да због тога што у толикој МАСИ спојеног писања мора постојати разлог за то  и поставим питање Џоу да ли можда зна због чега. И на крају развијем размену порука у којој посредно испадам необразован човек са недостатком језичке културе.

Мислим, извињавам се образованима и клањам се до земље, а како бих се показао достојним да и ја будем тако назван, убудуће ћу увек, кад год будем могао, исправљати „д.о.о.“ и „доо“ у „д. о. о.“, а кад ме буду питали за разлог, рећи ћу им да ми је тако рекао лик са форума, а кад ме питају како је могуће да они за тако нешто нису раније чули, просветлићу и њих да су необразовани и са слабом језичком културом, те да за то не знају јер нису пазили на часовима српског у школи.

 [bljak]
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 20.55 Belopoljanski »

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: RE: д. о. о.
« Одговор #11 : 3. 01. 2012. у 21.21 »
BP, ko to ne može nabaviti Pravopis ako stvarno mora saznati kako se obično skraćuje? Kada bih na engleskom pisao članak za Economist, bio bi red da pogledam u Economist Style Guide da li pišu eg. ili e.g. ili e. g. […]

Добро. Али већ имамо примере попут P.S. (латиницом) или С.О.С. (ћирилицом), вероватно и неке друге, у којима видимо да није немогуће и да након тачке не следи размак (нису примери истог типа, знам). Одређени степен поверења мора да постоји, па нећу ваљда да лектуришем уџбенике и стручну литературу и уместо да учим испитна питања, преправљам професору или групи професора један начин писања који доследно користе?

Не могу руку да ставим у ватру да сви овако пишу, али ето ја баш толико често само на ту варијанту наилазим да ми запис „д. о. о.“ због непривикнутости боде очи и делује као хиперкорекција. А исти запис и исти назив видим и на сајтовима из БиХ, Хрватске, Словеније, што сугерише да је у питању термин и скраћеница још из времена пре распада СФРЈ.

Читам о неправилностима у говору и језичким/правописним недоумицама за какве никад нисам никог чуо да такве грешке прави, а на овако, наводно, честу и свеприсутну грешку (тачније, незаинтересованост за правопис и/или необразовање са мањкавом или непостојећом језичком културом) до сад не видех ниједан коментар, ниједно скретање пажње, ниједан осврт. Ни одредницу у Клајновом РЈН у који је укључио тако битне ствари, попут оне да ли се пише Вустер или Ворчестер, те Глостер или Глочестер.

Нису људи незаинтересовани, него некад треба на неке ствари скренути пажњу. Нису сви људи по канцеларијама у фирмама који састављају текстуалне шаблоне за дописе и решења идиоти, нити сваки доктор економских наука који пише уџбеник неко без елементарне језичке културе и слуха за савет где, наводно, греши. Аутори закона итд. Да се говори, неко би чуо.

Ено, и на овом нашем форуму, на теми из које је ова издвојена, ко је пазио на часовима српског у школи и ко се показао као образован и са језичком културом и, наводно, правилно писао „д. о. о.“? Бруни не рачунам јер је упорно писала „д. д. о.“ Не знам, нисам задовољан објашњењем, а за онакве квалификације мислим да су безразложно претеране.
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 21.24 Belopoljanski »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: д. о. о.
« Одговор #12 : 3. 01. 2012. у 21.23 »
БП, мислим да си све погрешно разумео, или барем да си престрого протумачио оно што је Џо рекао. Прво, критика није била упућена људима попут тебе, већ онима који су смишљали те скраћенице, и свим другим људима који пишу нешто што ће видети велики број људи, као нпр. писци уџбеника за школе и факултета, законодавци, састављачи реклама, и сл. Да су они на првом месту гледали у Правопис, не бисмо имали толике ужасно раширене грешке, као што је та д.д.о.  Ти си видео то д.д.о. на сто и једном документу за које би требало да се сматра да су испрано написани, али нису. Ја сам уверена да је те законе писао било ко од нас овде које год да је струке, да би сигурно погледао у Правопис и то више пута, питао и сл. док би писао текст и да би тај текст био барем десет пута правописно тачнији него они текстови који сад постоје.

Дакле, није проблем у теби, и људима попут тебе, него онима који шире (не)знање захваљујући немару с којим обављају свој посао. Камо лепе среће да је много више људи којима језик није струка попут вас са овог форума. Али, стварност је мало другачија, отуд и резигнираност коју је Џо показао, и моје слагање с њим, тј. оним што је он рекао.

Цитат
преправљам професору или групи професора један начин писања који доследно користе?  
Види, лично познајем људе који су то радили и постигли су известан успех. Професори су исто људи и нису непогрешиви, ако су нормални, прихватиће критику.Познајем особу која је својим професорима доказала да не треба да пишу оБсидијан него оПсидијан. И није једина. Камо среће да је више таквих.
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 21.28 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: д. о. о.
« Одговор #13 : 3. 01. 2012. у 21.27 »
Ne vidim ništa sporno u Džoovoj tvrdnji da ih ne zanima pravopis. Da ih zanima, pročitali bi jednom ili dvaput poglavlje o skraćenicama. Možda ne bih rekao da „nisu nužno obrazovani“, ali ne vjerujem da je Džo baš imao u vidu ljude koji odlično pišu ali griješe u ponekoj skraćenici. Neću da govorim za njega, ali s obzirom da povremeno lektoriše, ko zna na kakve je tekstove nailazio i morao da ispravlja.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: д. о. о.
« Одговор #14 : 3. 01. 2012. у 21.29 »
ПС. Само да додам, пишем мало оштрије јер ми се мозак нагло буни против неких ствари, па свашта излази. Да не испадне да електришем атмосферу или сам се нешто наљутио јер заиста нисам (и за оно што сам оне квалификације везао за своје име, не љутим се, већ се расправљам јер сматрам да нису тачне и да је нешто друго посреди), само се чудим над неким стварима и не успевам да их у својој глави сложим на своје место.  [blb]

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: д. о. о.
« Одговор #15 : 3. 01. 2012. у 21.39 »
Ne vidim ništa sporno u Džoovoj tvrdnji da ih ne zanima pravopis. Da ih zanima, pročitali bi jednom ili dvaput poglavlje o skraćenicama. Možda ne bih rekao da „nisu nužno obrazovani“, ali ne vjerujem da je Džo baš imao u vidu ljude koji odlično pišu ali griješe u ponekoj skraćenici. Neću da govorim za njega, ali s obzirom da povremeno lektoriše, ko zna na kakve je tekstove nailazio i morao da ispravlja.

Али, Стоундар… 30 и више година. 30 година не гледања у тај правопис и исто толико времена да се и у стручној литератури и законима устали наводно наопака пракса. Па да 30 година гледам неког како изнова и изнова ради нешто тотално погрешно, ваљда бих скапирао да му је потребна помоћ са стране.

И због чега је економиста дужан да прати стручну литературу везану за српски језик, а лингвиста није дужан, не да прати стручну економску, него ни да реагује на неке ствари које су букнуле у јавности? Због чега бар на БУ уџбеници највећих стручњака и уџбеници који се штампају у највећем тиражу не могу да прођу кроз лектуру, да их прегледа бар један лектор, па да бар на тај начин преправљају досадашњи стандард?

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: д. о. о.
« Одговор #16 : 3. 01. 2012. у 21.59 »
Možda postoji neki pravni razlog koji podupire tu praksu, ali evo suprotnog primjera iz jedne odluke Odbora za standardizaciju srpskog jezika:

Цитат
razmatrana je molba Preduzeća za izdavaštvo, proizvodnju, trgovinu i usluge d. o. o. "Nijansa"

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: д. о. о.
« Одговор #17 : 3. 01. 2012. у 22.18 »
Ako postoji praksa koju svi (ili praktično svi) apsolutno dosledno slede, i sada bi neko izgleda hteo, čisto tako, čitavu tu praksu da menja, ja moram da pitam stvarno: a za šta pa služi taj Pravopis?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: д. о. о.
« Одговор #18 : 3. 01. 2012. у 22.58 »
…a za šta pa služi taj Pravopis?
Мали офф. За шта, или чему? Мислим, шта је лепше?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: д. о. о.
« Одговор #19 : 3. 01. 2012. у 23.21 »
1. Оволика бука се дигла око неспоразума. Моја замерка је била упућена спојеном писању, које је недопустиво, нарочито у закону. На писање с размацима или без њих такође треба пазити, али то није кардинална грешка.

2. Заиста мислим да су необразовани они људи који су дошли дотле да оснивају предузећа и пишу законе а да никад нису макар логичким размишљањем приметили типове скраћивања речи у свом матерњем језику (нека и нису учили српски у школи). Д. О. О. и доо нису скраћенички обрасци у српском (с изузецима две-три скраћенице, према страном моделу, П. С., С. О. С.).

3. Онако сам реаговао јер ми делује поприлично наивно кад се неко озбиљно чуди како је могуће да нешто није прегледао лектор. Да ли је заиста вероватно да ће неко данас „бацати“ паре на лектора, од којег неће добити ништа осим текста усаглашеног с нормом? Ја из искуства знам да није. (О квалитету и озбиљности лектора можемо другом приликом.)

4. На основу чега се овде имплицира да језичари не упозоравају и не прате језик струка? (У вези с овим, бесмислено је приговарати како језичари нису агилни [што може само донекле бити тачно] кад је њихов труд узалудан. Зар је битно шта пише у РЈН ако то 98% људи не чита?)

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: д. о. о.
« Одговор #20 : 4. 01. 2012. у 20.58 »
3. Онако сам реаговао јер ми делује поприлично наивно кад се неко озбиљно чуди како је могуће да нешто није прегледао лектор. Да ли је заиста вероватно да ће неко данас „бацати“ паре на лектора, од којег неће добити ништа осим текста усаглашеног с нормом? Ја из искуства знам да није. (О квалитету и озбиљности лектора можемо другом приликом.)

С обзиром на то да књиге Милорада Улемека Легије које се продају на трафици имају потписане лекторе (проверити, да не испадне да причам напамет), мени делује поприлично бизарно да главне уџбенике и главну литературу са Економског факултета Универзитета у Београду, на које се позивају као референцу индивидуални професори, аутори уџбеника у мањем тиражу, нико не прегледа и то, пазите, дуже од 20 година. То није терминологија од јуче, то је терминологија која је остала неизмењена од времена СФРЈ.

Осим ако економија није нека опскурна наука, а дата терминологија нешто што не излази ван круга од 5-6 стручњака. О чему овде говоримо кад се расправа повела чак и око тога да ли некакве Делта Бетазоиде за које је неко први пут у животу чуо и више никад неће чути треба писати са δ или Δ на почетку реченице, а о једној овако крупној ствари и раширеној пракси нигде ни речи? И то поименце, директним указивањем на конкретну погрешну праксу, а не општим писањима о коришћењу тачке? Не знам да ли су ненаивни појединци уопште свесни да је терминологија везана за друштва капитала нешто… па, за нијансицу битније од минуциозног ловљења грешака по Политици или преводима Харија Потера?


4. На основу чега се овде имплицира да језичари не упозоравају и не прате језик струка? (У вези с овим, бесмислено је приговарати како језичари нису агилни [што може само донекле бити тачно] кад је њихов труд узалудан. Зар је битно шта пише у РЈН ако то 98% људи не чита?)

На основу тога што такви језичари затварају очи и запушавају уши, али зато на уста раде оно за шта се обично каже да једу оно што се не једе.

Битно је шта пише, јер ће прочитати оних 2% и скренути пажњу бар некоме.

Заиста, када сам поставио оно питање, очекивао сам неки податак, неко образложење због чега би то био изузетак од правила, или нешто за шта постоји ваљан разлог да опстаје иако је неправилно (наслеђе СФРЈ, устаљена 30-годишња стручна и јавна пракса и сл.), али необразованост и недостатак обзира према језичкој култури…

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: д. о. о.
« Одговор #21 : 4. 01. 2012. у 21.10 »
A ja ponovo hoću da skrenem pažnju da ako već svi pišu d.o.o. (doo, DOO), a niko ne piše d. o. o. (potpuno je nebitno kako je do toga došlo), Pravopis ima to samo i da ozvaniči. Ne postoji nikakav tajni master plan koji sastavljači Pravopisa imaju da sprovedu, ali ne smeju nas da upute u njegove detalje, već mi samo treba da slušamo šta nam se kaže i verujemo u njihove najbolje namere - zadatak Pravopisa je prosto da uspostavi i zatim upućuje na standardnu pisanu praksu, a ona je u ovom slučaju već uspostavljena i treba samo da se ozvaniči.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: д. о. о.
« Одговор #22 : 4. 01. 2012. у 21.21 »
A ja ponovo hoću da skrenem pažnju da ako već svi pišu d.o.o. (doo, DOO), a niko ne piše d. o. o. (potpuno je nebitno kako je do toga došlo), Pravopis ima to samo i da ozvaniči.

Мене само занима, како се негде не бих обрукао као неко ко је необразован или незаинтересован за језик и правопис, да ли је ово твој лични став или нешто што у науци о језику важи као начело?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: д. о. о.
« Одговор #23 : 4. 01. 2012. у 21.24 »
БП, човече, свима је јасна дискрепанција о којој причаш, али су ствари просто такве. Мени је и даље несхватљиво да се ти чудиш што нека књига нема лектора или није добро лекторисана! И за то нарочито нису криви нормативисти. (Опет, нећу о генералном проблему просвете што факултете завршавају нестручни људи.)

Зашто дижеш халабуку око тога о чему ми овде расправљамо? Кад нас неко пита како се пише име астероида или транскрибује име лика из Харија Потера, ми погледамо у литературу и предложимо одговор, као што чинимо и за економске скраћенице. Не може да добије одговор онај ко не пита.

И даље ниси указао на грешку нормативиста, о којој петстоти пут говориш, али си зато постао безразложно некултуран. Дајеш паушалне оцене, не аргументујеш. О каквом црном „запушавању ушију“ говориш кад Правопису и одлуци Одбора за стандардизацију (мало ли је!) стоји потпуно аналоган пример за акционарско друштвоа. д.?!

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: д. о. о.
« Одговор #24 : 4. 01. 2012. у 21.52 »
Мене само занима, како се негде не бих обрукао као неко ко је необразован или незаинтересован за језик и правопис, да ли је ово твој лични став или нешто што у науци о језику важи као начело?

Pa lingvistika se kao takva ne bavi postavljanjem načela pravopisa, tako da to nije naučni stav, ali nije ni moj lični u smislu proizvoljni, već prosto zdravorazumski.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: д. о. о.
« Одговор #25 : 4. 01. 2012. у 22.22 »
Meni se desi da stavim d.o.o. bez praznih prostora iza tački, ako moram da "skučim" naziv firme u ograničen prostor za logotip ili kada "na brzinu" kucam tekst pa mi hifenacija prebaci jedno ili dva "o." u drugi red.

Тагови: