Аутор тема: Skraćenice iz latinskog jezika  (Прочитано 15602 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже vesna0302

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 4
Skraćenice iz latinskog jezika
« : 8. 03. 2011. у 10.49 »
Da li neko pouzdano i sa sigurnošću zna da li se skraćenice za rod, preuzete iz latinskog, pišu sa tačkom ili bez nje? U Pravopisu se ne pominju, a u udžbenicima iz gramatike sam nailazila na razlčite informacije…

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #1 : 8. 03. 2011. у 10.55 »
Moj ti je savet da okreneš RMS ili Pravopisni rečnik i da tamo potražiš da vidiš kako tamo stoji. Ja ih sad nemam pri ruci, možda neko drugi ima…

E, i dobro nam došla! [fsmile]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже vesna0302

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 4
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #2 : 8. 03. 2011. у 11.33 »
Hvala!  :D
U RMS nema, a što se tiče Pravopisnog rečnika radila sam na njegovoj izradi i tamo smo koristili srpske m, ž, s bez tačke, pa zbog toga mislim da bi i latinske trebalo pisati bez, ali nisam sigurna…

Ван мреже Соња

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.544
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #3 : 8. 03. 2011. у 11.40 »
Nemam kad da tražim dalje, ali u starom (1961) latinsko-hrvatskosrpskom rječniku te skraćenice su napisane sa tačkom - kao, doduše, i sve ostale. U džepnom Obodovom takođe.
« Последња измена: 8. 03. 2011. у 11.43 Соња »
„Морате имати неко, макар тајно место, где ћете правити глупости.
Глупост је потребна здрављу.
Слобода да се праве глупости је здрава привилегија за коју се сами морате изборити.“

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #4 : 8. 03. 2011. у 11.50 »
Izvini, ja sam malo pobrkala lončiće…  :D Smetnula sam s uma da u našim rečnicima pišu naše skraćenice…  [stid]

Nego, znam da u K-Š na kraju imaju i latinski izrazi i skraćenice, pogledajte tamo da nema… Sonja, meni se čini da ti imaš taj rečnik, ako ti je pri ruci, deder, zvirni…  [fsmile]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 263
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #5 : 8. 03. 2011. у 23.25 »
U RMS nema, a što se tiče Pravopisnog rečnika radila sam na njegovoj izradi i tamo smo koristili srpske m, ž, s bez tačke?

Bez tačke? Nalazim primere „skripta, s. mn.“, „zver, ž. i m.“, „hrid, gen. hridi (ž.), i hrida (m.)“. Ne vidim razlog za izostavljanje tačke ni kod latinskih pandama — kako na osnovu ovih primera, tako i na osnovu činjenice da se u originalu takođe pišu s tačkom (a s preuzimanjem strane skraćenice trebalo bi da se preuzme i njen zapis).

Ван мреже vesna0302

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 4
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #6 : 8. 03. 2011. у 23.48 »
Bogami, ja Pravopisni recnik jos jednom pogledah i tamo piše:
13.1.1. малим словом (уколико није на почетку) којим почиње скраћена реч, једна или више њих у изразу, и то:
a.) с тачком (г. господин или година, в. види или век, о. г. ове године, о. м. овог месеца, в. д. вршилац дужности) и
b.) без тачке (м мушки, ж женски, с средњи (род), ознака граматичког рода у речницима, д динар, иако је у пракси потпуно превладала скраћеница дин.); тако и речи и изрази из латинског, обавезно латиничким словима.

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 263
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #7 : 9. 03. 2011. у 00.09 »
Aha, pričaš o Šipkinom rečniku, tek sam sad skontao. Uglavnom, to ignorišeš (ne samo ovaj primer, nego šta god tamo nađeš). Nemoj se, pošto kažeš da si učestvovala u izradi, uvrediti što ovo kažem — ali taj rečnik je kapitalan lingvistički promašaj kakvog davno nije bilo, i to prosto treba reći jasno i glasno.

Ono što sam ja naveo je uzeto iz Pravopisa Matice srpske, rečničkog dela, i možeš se toga pridržavati.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #8 : 9. 03. 2011. у 12.58 »
У сваком случају добро ти нама дошла, Весна. Сигуран сам да ћемо од тебе имати пуно помоћи. Прелистај мало, ако већ ниси, о чему смо све овде разговарали, политику занемари, па ћеш видети да си права за овај форум.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #9 : 9. 03. 2011. у 21.03 »
U Velikom rečniku stranih reči i izraza od K-Š, kao što rekoh, ima i deo o stranim skraćenicama. Sad, za muški i ženski rod nema, ali za srednji ima, i stoji:

n 1. nano 2. fiz. neutron 3. /lat. neutrum/ imenica srednjeg roda…

Dakle, BEZ tačke. Pretpostavljam da bi se onda logično moglo zaključiti da se i muški i ženski rod pišu bez tačke — m i f…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #10 : 9. 03. 2011. у 21.14 »
У великом енциклопедијском немачко-српском речнику (Ристић—Кангрга) m, f и n су без тачке.

Ван мреже vesna0302

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 4
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #11 : 9. 03. 2011. у 21.26 »
Onda mislim da smo naucili nesto  [pljes]

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #12 : 9. 03. 2011. у 21.40 »
Bojane, zar moramo zaključivati o pisanju tih skraćenica na osnovu primjera? U rječniku P 93 našao sam sve tri skraćenice kao posebne odrednice (neću sad citirati šta tamo piše, s obzirom da P 10 ionako ima prednost). Valjda te odrednice nisu izbrisane iz rječnika P 10?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #13 : 9. 03. 2011. у 21.43 »
Onda mislim da smo naucili nesto  [pljes]

Свакога дана, у сваком погледу… [da]

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 263
Одг.: Skraćenice iz latinskog jezika
« Одговор #14 : 9. 03. 2011. у 22.58 »
Bojane, zar moramo zaključivati o pisanju tih skraćenica na osnovu primjera? U rječniku P 93 našao sam sve tri skraćenice kao posebne odrednice (neću sad citirati šta tamo piše, s obzirom da P 10 ionako ima prednost). Valjda te odrednice nisu izbrisane iz rječnika P 10?

Primere sam pomenuo zato što ih je Vesna pomenula prva, kazala je da se među primerima te skraćenice pišu bez tačke, pa sam samo rekao da to nije tačno (posle se ispostavilo da govorimo o različitim rečnicima). Među odrednicama, domaće skraćenice date su u obliku m., ž. i s. (dakle, s tačkom), a upravo sam našao i napomenu posle t184, gde piše:

Цитат
Stručne knjige i specijalistički naučni i stručni radovi mogu imati i posebno programiran spisak skraćenica za koji se daje precizan ključ. Radi uštede prostora, neretko se odstupa od ovde izloženih pravila. Izostaje npr. skraćenička tačka iza slova za obeležje roda: m — muški rod, s — srednji rod, ž — ženski rod u rečnicima.

(Dakle, konstatuje se stanje u rečnicima, što smo i mi ovde konstatovali na nekim primerima, ali napominje se da to „odstupa od izloženih pravila“. To je i dalje sušta suprotnost onome što tvrdi Šipka: da je pravilno isključivo bez tačke!!)

E sad, što se tiče istoznačnih stranih skraćenica, daje se m. i f., što sam u prethodnoj poruci podupro obrazloženjem da je to logično em zbog jednoobraznosti s domaćim skraćenicama, em zbog originalnog zapisa. E sad, ono što je zanimljivo jeste to da Pravopis dopušta i pisanje bez tačke (kao alternativu) samo za m, ne i za f. To već ima manje smisla, ali ispada da je najjednostavnije ne lomiti glavu oko razlogâ za takav dopust, nego prosto reći „piši uvek s tačkom, i nećeš pogrešiti“. U vreme pisanja prošle poruke još nisam bio pogledao skraćenicu za neutrum, i sad vidim da je on tretiran isto kao masculinum (dopušteno je i bez tačke, pored varijante s tačkom).

Тагови: