Аутор тема: Називи фонтова  (Прочитано 10596 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Називи фонтова
« : 11. 10. 2011. у 00.25 »
Џо и ја смо причали одавно да покренемо ову тему.

Како ћемо ово тумачити? Као називе рачунарских програма који се сви пишу малим почетним словом (јава/џава, фортран, бејзик итд.), па сходно томе писати тахома, лусида, вердана, тајмс њу роман… или су ово ипак властита имена, па их треба бележити с великим почетним словом: Лусида, Вердана?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже .:Aleph:.

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 228
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #1 : 11. 10. 2011. у 08.40 »
Па с обзиром да су им заштићена ауторска права те ако баш то желиш да нагласиш, онда за то постоји одредница у Правопису из 2010. зар не?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #2 : 11. 10. 2011. у 09.03 »
Па пошто се ради о именима, како си то у самом наслову ове теме написао, ја бих великим словом.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже VPF

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 184
  • Владимир Филиповић
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #3 : 12. 10. 2011. у 00.07 »
Ja ih doživljavam kao naslove dela i ne bih očekivao da se pišu malim. Recimo "tajms" kao neki opšti opis jednog stila fontova, to je okej, ali Tajms Nju Roman je jedno konkretno, precizno definisano delo. (Kao što ne bih prevodio reči "new" i "roman" iz tog imena.)


Edit: Pitanje o računarskim jezicima sam prebacio u drugu temu, da ovde ne pravim buku.
« Последња измена: 12. 10. 2011. у 03.07 VPF »

Ван мреже dan555

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 429
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • www.sftim.com
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #4 : 12. 10. 2011. у 01.24 »
Da li u Tajms Nju Roman idu velika početna slova na svim rečima?


Ван мреже VPF

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 184
  • Владимир Филиповић
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #5 : 12. 10. 2011. у 02.32 »
Dobro pitanje. Mislim da je pre u duhu našeg pravopisa da je samo prvo početno veliko, ali… ne mogu da nađem prikladnu analogiju s nečim što je preciznije definisano.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #6 : 12. 10. 2011. у 10.28 »
Наравно, ишло би само прво велико (а Роман се не рачуна као властито име?).

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #7 : 12. 10. 2011. у 12.01 »
А није ли Клајн или Шипка писао имена фонтова малим словима? Чини ми се да сам и у Језику данас видео то код неког.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже VPF

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 184
  • Владимир Филиповић
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #8 : 12. 10. 2011. у 13.17 »
Ваљда је roman супротан italic-у, као стил који потиче од угледања на другачију рукописну традицију, а углавном независан од тежине (normal, (semi-)bold, (semi-)light)?

Roman - антиква
Italic - курзив
Bold - масно/дебело
Light - танко
?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #9 : 13. 10. 2011. у 08.36 »
Јесте, наравно, само сам се узгред упитао, пошто нисам био сигуран да ли у енглеском задржава велико слово, пошто потиче од властитог имена. Видех да и они пишу малим.

Само, код нас се усправна слова зову нормал (за разлику од курзива, нпр.). За болд се још користи поименичени придев црни.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #10 : 13. 10. 2011. у 10.18 »
Добро, али ти мислиш да треба писати великим почетним словом? Шипка их је писао малим, ако се не варам.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже VPF

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 184
  • Владимир Филиповић
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #11 : 13. 10. 2011. у 13.59 »
Džo, da, ono sam odgovarao na Alefovu obrisanu poruku, ne na tvoju. Postavio je bio roman nasuprot i italicu i boldu i drugim varijantama.

Само, код нас се усправна слова зову нормал (за разлику од курзива, нпр.).

Samo, kurziv je stil slovnih oblika, nasuprot kome ne stoje uspravna slova nego stil antikva. Postoji (retko) i uspravni kurziv, a sasvim često i iskošena antikva (iako programi tipa Word i nju pogrešno zovu "italic").

Šta je onda od to dvoje normal?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #12 : 13. 10. 2011. у 16.23 »
У српским типографским приручницима (ја сам читао неке М. Пешикана) нормал стоји насупрот масних слова и курзива: дакле, не подебаљано и не искошено.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #13 : 13. 10. 2011. у 16.24 »
Добро, али ти мислиш да треба писати великим почетним словом? Шипка их је писао малим, ако се не варам.

Мислим, али не мислим да је то нарочито добро решење, просто ми се чини нешто боље него малим.

Ван мреже VPF

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 184
  • Владимир Филиповић
Одг.: Називи фонтова
« Одговор #14 : 14. 10. 2011. у 02.09 »
Aha, kapiram, onda znači normal je ako nije ni kurziv ni iskošeno ni podebljano. Jer kurziv nije isto što i iskošeno.

Tj. kao "regular" u ovom primeru.

Тагови: