Kod mene je utičnica/utikač, obućar, ali šaraf, ne vijak kako bi Šomi napisao. Ovo ostalo ne znam šta je. Prosto mi jezičko osjećanje ne zahtijeva da sve riječi budu usistemljene u neku zvaničnu, prevedenu terminologiju, ili strogo transkribovane sa izvornog jezika, nego ih koristim kako mi prirodno dolaze.