Одштампај страницу - лестница на волосах

Српски језички атеље

Српски језички атеље => Превођење => Тему започео: delboj у 24. 09. 2017. у 09.26

Наслов: лестница на волосах
Поруку послао: delboj у 24. 09. 2017. у 09.26
На шта се тачно односи ова степеница на фризури у реченици: Причёска, как и подобает образованной девице, скромная: два-три пуда волос, зачёсанных кверху, и на волосах маленькая лестница для причёсывающей горничной.

Ово је из Чеховљеве приповијетке Брак через 10-15 лет. Не знам како је преведена на српски, нисам је пронашао у сабраним дјелима. Могуће да има, али ја нисам нашао. Прво сам помислио да то има нешто везе са степенастим шишањем, али не вјерујем да је ико имао такву фризуру у то вријеме, а и из контекста цијеле приче нема логике. Чехов овдје све додатно преувеличава и карикира, али опет ми није баш јасно шта је то тачно могло да буде на коси да послужи служавки која чешља ту удавачу.
Наслов: Одг.: лестница на волосах
Поруку послао: Father Jape у 24. 09. 2017. у 14.12
Ako ti niko ne odgovori ovde, predlažem da pišeš autoru ovog bloga:
http://languagehat.com/

On svako malo piše o nekom ruskom romanu, a često ima slične jezičke nedoumice, kada nabasa na neki izraz iz 19. veka. Imejl je:
languagehat AT gmail DOT com
(Naravno, morao bi da ga pitaš na engleskom ili ruskom, a ako on ne zna, ima koga da pita.)
Наслов: Одг.: лестница на волосах
Поруку послао: delboj у 24. 09. 2017. у 14.49
Evo pisao sam, pa vidjećemo. Hvala na prijedlogu. Pitao sam na engleskom, koliko sam shvatio on nije Rus. Ali nije problem i ako treba na ruskom.

Bilo bi dobro ako neko može da pronađe ovu pripovijetku na srpskom, to bi dosta pomoglo.

Наслов: Одг.: лестница на волосах
Поруку послао: delboj у 24. 09. 2017. у 15.13
Dobio sam ovakav odgovor:

Цитат
It’s a joke, like the rest of the piece ("if these crazy women’s fashions keep getting crazier, things are going to wind up like this!").  The hairdos will be so huge women will have to have little staircases in them so their maids can reach the top.

Па и логично је да је нека шала, али ипак нисам могао да докучим шта је тачно у питању.

Нашао сам овакву слику у вези с овом приповијетком:

(http://jf.spbu.ru/upload/foto/img_1433761472_3451.jpg)