Српски језички атеље > Језик и информатика
Upotreba navodnika i kurziva; Latinica u ćiriličnom tekstu
Никола:
U pitanju je rad koji sam počeo da pišem na ćirilici, ali izgleda da ću morati da se prebacim na latinicu. Imam par kratkih pitanja, između ostalog i u vezi sa tim.
--- Цитат ---Stanovništvo → Krediti za kupovinu automobila → Krediti za kupovinu polovnog automobila → Krediti za polovna vozila u RSD sa fiksnom kamatnom stopom: Kada se odabere stavka "Kreditni kalkulator" dobija se obaveštenje da je kalkulator dostupan samo prijavljenim korisnicima.
--- Крај цитата ---
Prvi deo sa strelicama predstavlja putanju do određene veb-stranice. "Kreditni kalkulator" je naziv stavke na toj stranici.
1. Da li je putanja korektno napisana ili je možda potrebno napisati reči kurzivom?
2. Da li je ispravno naziv stavke/dugmeta/polja na veb-stranici pisati pod navodnicima, ili je bolje koristiti kurziv?
3. Ima li smisla napisati ovo na ćirilici, pri čemu bi putanja i naziv stavke ostali na latinici, u originalu, pošto je i veb-sajt na koji se odnosi ova rečenica na latinici?
Hvala unapred na odgovorima :)
Rancher:
1. Ваљало би на неки начин истакнути, било курзивом или масним словима1;
2. Свеједно је, иако лично користим наводнике, посебно када курзив није могуће унети;
3. Има, исто као што, на пример, српски медији хрватске наводе посрбљују.
Обрати пажњу да су наши наводници [„“] а не [""].
1) Гугл користи масна слова, погледати одељак „Промените начин плаћања претплате“ на https://support.google.com/googleplay/answer/2476088?hl=sr
Никола:
1. Masna slova u primeru se više odnose na moje drugo pitanje koliko sam ja shvatio.
3. Nisam siguran da smo se razumeli, evo na šta sam mislio:
--- Цитат ---Stanovništvo → Krediti za kupovinu automobila → Krediti za kupovinu polovnog automobila → Krediti za polovna vozila u RSD sa fiksnom kamatnom stopom: Када се одабере ставка „Kreditni kalkulator" добија се обавештење да је калкулатор доступан само пријављеним корисницима.
--- Крај цитата ---
Rancher:
Разумели смо се, подвучено можеш слободно пресловити на ћирилицу без обзира на то како је написано на датом сајту.
Бруни:
Ne da može, nego mora ako hoće da poštuje pravila. Nema nijednog valjanog ni opravdanog razloga da se mešaju pisma u datom primeru. Što se isticanja tiče, tako kako si napisao jeste pravilno, a od tebe zavisi kako ćeš istaknuti ono što želiš da bude istaknuto. Masna slova ili italik, navodnici, tvoj lični izbor.
Навигација
[0] Списак порука
[#] Следећа страница
Пређи на пуно издање