Аутор тема: Imperfekat  (Прочитано 37553 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #45 : 12. 08. 2011. у 16.15 »
Обично се не говори да је јат јотовао неку основу, тј. узима се да је за ту промену потребно ј. Шта фали Стевановићевом тумачењу да је брињах (< бринѣахъ) настало аналогијом према и/и глаголима?

Naravno, ali sama distinkcija palatalizacije i jotovanja može biti dosta klimava. Ovde bi se moglo govoriti o osobenoj vrsti palatalizacije, na primer.

Stevanovićevom objašnjenju fali to što je, kako sam kažeš, u i do 90% slučajeva to neka analogija, a analogija najčešće u prevodu znači - "ne umem ovo bolje da objasnim".

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Imperfekat
« Одговор #46 : 12. 08. 2011. у 16.19 »
Па зар се може боље објаснити? У систему немаш примере за десилабизацију јата.

Не мислим да би могла бити палатализација. Дистинкција јесте понегде климава, и то само код умекшавања велара. Зар се н некад палатализовало? Имамо ли иједан пример?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #47 : 12. 08. 2011. у 18.14 »
Па зар се може боље објаснити?

Pa ja verujem da može. Ja sam u suštini preneo Kapovićevo objašnjenje - koje je, sem što je nepotpuno i haotično, takođe puno nekih analogija, ali barem manje nego Stevanovićevo.

A ako ne mogu bolje, po meni, onda bolje da kažu "ne znam".

Da li ima negde digitalizovanih staroslovenskih i srpskoslovenskih materijala? Ili drugih crkvenosloslovenskih redakcija? Koliko je uopšte sačuvano takvih materijala po manastirima i bibliotekama do danas?
« Последња измена: 12. 08. 2011. у 18.23 vukvuk »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Imperfekat
« Одговор #48 : 12. 08. 2011. у 19.53 »
Мислим да није боље. Ова претпоставка није невероватна.

Верујем да је добро сачувано. Ја сам скидао штошта с интернета. Засигурно знам да има Мирослављевог јеванђеља, Душановог законика, Новаковићевих Записа и написа, разних требника…
А можда је то већ истраживао неко од новијих историчара. Треба погледати код Ј. Грковић Мејџор.

Има ли на нету неки Каповићев чланак где то каже?

Ван мреже VPF

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 184
  • Владимир Филиповић
Одг.: Imperfekat
« Одговор #49 : 8. 10. 2011. у 02.00 »
Kasnim, ali ovo valja reći:

Listajući temu nailazim par puta na implikaciju da se aorist, valjda simetrično s imperfektom, gradi samo od svršenih glagola. To ne stoji. Aorist se gradi od glagola oba vida.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Imperfekat
« Одговор #50 : 8. 10. 2011. у 11.23 »
Тако је, али неупоредиво чешће од свршених.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 803
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Imperfekat
« Одговор #51 : 27. 12. 2011. у 15.38 »
To sam i ja rekla, ali asistentkinja obara ili smanjuje ocenu ako se ne prevede ovako passe simple sa aoristom, a imperfekat sa imperfektom. I nikako ne sme aorist i perfekat (sa imperfektivnim vidom).

Ma ima da me obori. Posto sam zeznula neke promene. I zaista zvuci odvratno. Mislim, ne odvratno nego rogobatno, bukvalno, vestacko, nikako pitko, lagano, leprsavo. Cir ce mi puci. Ne znam ni koji magarac sam pristala da pisem imperfektom i aoristom, mada aorist mi ide ok..  [bonk] Za neke stvari mi uopste ne ide imperfekat.
Kako mi je odgovoreno ovde: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1875.0, p. simple je tako daleko od srp. aorista i zato je takav zahtev da se prevodi p. simple aoristom nonsens.

Ван мреже NouvelleVague

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 239
Одг: Imperfekat
« Одговор #52 : 16. 02. 2012. у 16.32 »
Prevodim nasim perfektom. E, sad. Ono sto je pod znacima navoda, sto govori neki kraj ili sluga, a u PS je, da li to da ide u aorist ili to da ide u perfekat? Ili ono sto nije pod znacima navoda, vec sto pripovedac govori, da li to onda ide u aorist ili perfekat?

Zaboli me glava.
Недостајеш и питам се да ли си на небу, да ли си добро и када ћу моћи опет да ти седнем у крило и како даље без тебе и твојих савета и твог загрљаја који брише све лоше што човек доживи?

Тагови: