Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Спојено и одвојено писање => Тему започео: Соња у 6. 10. 2015. у 12.22

Наслов: Примењено?некакав
Поруку послао: Соња у 6. 10. 2015. у 12.22
До мене је дошао текст у коме се помињу „биолошке и примењено биолошке дисциплине“. Треба ли овде примењено и биолошке да спојим? Или да предложим примењене биол. дисципл.?
Значила би ми реф.  (треп, треп).
Наслов: Одг.: Примењено?некакав
Поруку послао: mmalinovski у 6. 10. 2015. у 15.28
trebalo bi sa crtom

kada bi se reklo "bioloske i primenjene bioloske discipline" radilo bi se o pleonazmu jer su bioloske discipline kao takve (genetika, molekularna biologija, zoologija…) sve vec nasle odredjenu tehnicku primenu :)
tako da se ne vidi po cemu se razlikuje to dvoje, kao da kazes "crvene i obojene crvene stolice"

zapravo ovo drugo uopste nisu discipline biologije, odnosno "bioloske discipline", nego discipline u okviru primenjenih nauka - tu se dakle radi o necemu sto se zove "primenjena biologija". takav termin postoji (iako nije zastupljen kod nas) i u pitanju je skup primenjeno-naucnih ([pardon]) disciplina koje se oslanjaju na saznanja iz biologije, ili recimo svi oni delovi i aspekti tih disciplina koji najvise crpe iz ciste biologije

nemam referencu, izvini, ali mislim da je logicno. svakako "bioloske i primenjene bioloske discipline" ne bi trebalo da dolazi u obzir (sta god pisalo u tekstu), "primenjeno bioloske" bez crte ne valja, tako da sistemom eliminacije dolazimo do "primenjeno-bioloske"
Наслов: Одг.: Примењено?некакав
Поруку послао: Соња у 6. 10. 2015. у 15.30
Хвала, предложићу - и надати се, ипак, да ће се још неко од другара огласити [fsmile].
Наслов: Одг.: Примењено?некакав
Поруку послао: mmalinovski у 6. 10. 2015. у 17.15
nema na cemu :)

nego, koju vrstu reference bi htela, jel primer za "primenjeno-bioloski" ili pravila o tome da li treba ili ne treba sa crtom?

za prvo nemam niti verujem da se da naci jer se termin primenjena biologija ne koristi nesto kod nas (ne znaci da nije ispravan)

za drugo ne znam bas da ima neko specificno pravopisno pravilo za stavljanje crte, ali je uobicajeno:
pravna tehnika - pravno-tehnicki
fizicka hemija - fizicko-hemijski
molekularna biologija - molekularno-bioloski

Наслов: Одг.: Примењено?некакав
Поруку послао: Duja у 6. 10. 2015. у 17.34
Nešto ni ja nemam referencu, ali bi po meni trebalo sastavljeno: fizičko-hemijski je fizički I hemijski; onaj koji se odnosi na fizičku hemiju je fizičkohemijski (http://www.ffh.bg.ac.rs/master_fizickohemijski_aspekti_nauke_o_materijalima.html).

E sad, primenjenobiološki ni meni baš ne izgleda lepo…

Edit: T.103b pravopisa
Цитат
Pišu se sastavljeno izvorno i značenjski objedinjene pridevske složenice, napravljene po sličnim načelima kao i imenice, […]b) nastale izvođenjem iz dvočlanih sintagmi, pri čemu je prva najčešće podređena drugoj i bliže je određuje: spoljnotrgovninski, državnopravni (: državno pravno), narodnooslobodilački itd.
Наслов: Одг.: Примењено?некакав
Поруку послао: Алекса у 6. 11. 2015. у 00.06
Koliko shvatam, crta se stavlja kada se dva pojma ne odnose jedan na drugi. Spojeno bez crte pišu se pojmovi, kod kojih prvi određuje drugi. Na primer, istočnohercegovački.