Аутор тема: Case studies  (Прочитано 14820 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Case studies
« : 30. 12. 2011. у 11.46 »
Pomozite mi da ovo prevedem. Jedno je sigurno bukvalan prevod (studije slučaja) svakako ne može. Ovde ima malo više info o tome šta je to:
http://outreach.wikimedia.org/wiki/GLAM/Case_studies

GLAM projekat je novi projekat Vikimedije kojim se pokušavajupridobiti kulturne ustanove da svoja kulturna blaga predaju u javno vlasništvo ili neku drugu slobodnu licencu. Ovo bi bili kao primeri takvih institucija koje su već nešto uradile po tom pitanju. Ne bih da koristim reč primeri, jer je prilično neodređeno, plus onda u uvodu ne mogu da kažem, Ovo je lista primera koji su primeri projekata…

Case Study je kao neka istorija razvoja događaja, praćenje…
http://dictionary.reference.com/browse/case+study?r=75
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Case studies
« Одговор #1 : 30. 12. 2011. у 13.40 »
Pa zar niko nema ideju?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Case studies
« Одговор #2 : 30. 12. 2011. у 13.44 »
Ali to jesu studije slučaja. Tako se to zove u nauci. Zašto po tebi ne može?
« Последња измена: 30. 12. 2011. у 13.49 vukvuk »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Case studies
« Одговор #3 : 30. 12. 2011. у 14.59 »
Stvarno? Ne znam.Meni zvuči kao bukvalan prevod. [neznam]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже svetlost lutalica

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 16
Одг.: Case studies
« Одговор #4 : 30. 12. 2011. у 15.19 »
Stvarno. (Ponudila bih ti i neki argument ali nisam sigurna šta bi se smatralo validnim argumentom… Npr. COBIB.sr daje 309 pogodaka, uglavnom završnih akademskih radova raznih nivoa sa tim podnaslovom, metoda studije slučaja je opisana u većini udžbenika metodologije društvenih nauka koje sam čitala, itd.)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Case studies
« Одговор #5 : 30. 12. 2011. у 18.04 »
A šta se konkretno podrazumeva pod time u nauci? Jer, ovo na Glamu ne verujem da je studija slučaja u pravom smislu reči…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже svetlost lutalica

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 16
Одг.: Case studies
« Одговор #6 : 30. 12. 2011. у 18.18 »
Proučavanje neke pojave/procesa preko konkretnih detaljno obrađenih primera (tj. slučajeva).  Takođe i opisivanje konkretnih (stvarnih ili izmišljenih) situacija da bi se ilustrovao neki princip, kada se koriste kao didaktičko sredstvo.

Ne znam šta je tačno to na Glamu, mogu samo da pretpostavim da su imali neki razlog da to nazovu baš case studies. U svakom slučaju to je izraz koji je poznat svima koji se bave društvenim naukama (uključujući i sve moguće varijante menadžmenta), nije neki naročito opskuran uskostručni termin.  Ako ima veze sa praćenjem razvoja neke određene situacije tokom vremena, to onda jeste studija slučaja.

Na primer:

Цитат
a process or record of research in which detailed consideration is given to the development of a particular person, group, or situation over a period of time.
(http://oxforddictionaries.com/definition/case%2Bstudy?region=us&q=case+study)

a i vikipedija
Цитат
…case study methods involve an in-depth, longitudinal (over a long period of time) examination of a single instance or event: a case.
(http://en.wikipedia.org/wiki/Case_study)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Case studies
« Одговор #7 : 30. 12. 2011. у 18.47 »
Ok. Zahvaljujem. Da budem iskrena, taj Glam je otvoren pre par dana i sajt je još u izgradnji. Ja sam se priključila juče kako bih im pomogla u lektorisanju i proveri prevoda tekstova, tako da i ja nisam baš najsigurnija na šta se konkretno odnosi kod njih. Koliko sam mogla da vidim, to bi bio opis saradnje između njih, Vikimedije, Vikipedije s jedne strane i određene institucije s druge. Obično se pošalje neki vikipedijanac u tu instituciju koji bi radio tamo dobrovoljno na širenju ideje projekta i njenom konkretnom ostvarenju: prenošenju kulturnog blaga koje te institucije imaju u javno vlasništvo ili pod neku drugu slobodnu licencu, tako da je dostupno svima. Drugim rečima, predavanje određenog materiijala Vikipediji pod određenim licencama na organizovan način, jer kad to rade pojedinci, često rade na pogrešan način iz neznanja (stavljaju pogrešne licence, daju ujavno vlasništvo materijal koji nije njihov i sl. pa na taj način prave i nepotreban posao čišćenja za njima).

U svakom slučaju, hvala na objašnjenjima, sad kad mi je jasnije šta je to, biće mi lakše da odredim da li se radi baš o tome ili je ipak upitanju samo figurativno imenovanje, pa se može prevesti i nekako drugačije…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Case studies
« Одговор #8 : 30. 12. 2011. у 18.56 »
Jesu li ovi ispod uvodnog pasusa primeri tih studija slučaja ili šta? Pošto mi "videos that show clashes between police and protesters on Cairo’s 6th October Bridge in January 2011" ne zvuči kao prava studija slučaja, studija slučaja je tip naučnog istraživanja, odnosno rada nastalog na takvom istraživanju, ali pitanje je da li je i englesko case study tu upotrebljeno u pravom značenju.
« Последња измена: 30. 12. 2011. у 18.58 vukvuk »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Case studies
« Одговор #9 : 30. 12. 2011. у 18.59 »
Da, ti naslovi su primeri svega onog što oni nazivaju Case study. Zapravo, na toj  stranici su sažeci, ako klikneš na naslov, otići ćeš na celokupan tekst. Nisu ključni snimci, tju. ono što ima na tim snimcima, nego to što je Al Džazira pustila te snimke pod slobodnu licencu, tako da se oni mogu koristiti na Vikipediji, i ne samo na njoj, nego bilo gde, uz poštovanje licence, koja iako je slobodna ima neka malecka ograničenja, kao pominjanje autorstva. Pogledaj i druge primere, ima muzeja i drugih kulturnih institucija koje su na isti način predale svoje materiijale pod slobodnu licencu.
« Последња измена: 30. 12. 2011. у 19.03 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже svetlost lutalica

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 16
Одг.: Case studies
« Одговор #10 : 30. 12. 2011. у 19.06 »
Studija slučaja jeste pre svega naučni metod, ali se takođe često (i na srpskom i na engleskom) tako nazivaju i primeri (što bi, pretpostavljam, u stvari trebalo da budu slučajevi a ne studije slučaja). Kao na primer ovde.

Ako ti se čini da je to što prevodiš bliže ovoj drugoj varijanti, verovatno bi najjednostavniji prevod bio primeri.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Case studies
« Одговор #11 : 30. 12. 2011. у 19.13 »
Hvala ti, puno, Svetlosti, na ovome. Sad mi je apsolutno jasno i sad verujem da je ovo zaista pravi naziv za ovo na Glamu.

Цитат
Studija slucaja predstavlja opis onoga što se dogodilo u stvarnoj kompaniji ili industriji u toku odredenog vremenskog perioda.

Prikazuje situacije (izazove, šanse, probleme) sa kojima se menadžeri suocavaju i u kojima moraju donositi odluke koje se, cesto, ticu promjene strategije

Ovo bi bile najpribližnije definicije (ako se ne varam) onoga što ti tekstovi opisuju. Dobro, ovde nema menadžera, ali ima volontera i radnika tih institucija koji rade nešto gde često probleme na koje nailaze moraju da rešavaju u hodu, da same strategije smišljaju u hodu itd. I mislim da su ih pisali ljudi koji su učestvovali u samim projektima.

Zahvaljujem na vrlo korisnim informacijama.  [fsmile]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Case studies
« Одговор #12 : 30. 12. 2011. у 19.22 »
A meni se pak sad čini da studija slučaja ovde nije adekvatan prevod.  [pardon]

Цитат
This list of case studies describes specific projects undertaken by GLAMs and Wikimedia.

Ono što se kod nas zove studija slučaja su rečnička značenja 1 i 2a:

Цитат
1. A detailed analysis of a person or group, especially as a model of medical, psychiatric, psychological, or social phenomena.
2. a. A detailed intensive study of a unit, such as a corporation or a corporate division, that stresses factors contributing to its success or failure.

a čini mi se da je u tvom tekstu case study upotrebljeno u značenju 2b:

Цитат
b. An exemplary or cautionary model; an instructive example: "Before they lost their independence, [the two companies] were case studies in unsuccessful long-term planning" (T. Boone Pickens, Jr.)

To nije studija slučaja, a kako prevesti - ne znam.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Case studies
« Одговор #13 : 30. 12. 2011. у 19.25 »
Pa ne znam ni ja.  [neznam] Nek ostane onda ovako kako je sad, a ako se neko seti nečeg boljeg, lako je promeniti…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Case studies
« Одговор #14 : 30. 12. 2011. у 19.40 »
Ovo gore sam prepisao sa http://www.thefreedictionary.com/case+study, a evo i iz Makmilanovog rečnika:

Цитат
1 a piece of research that records details of how a situation develops over a period of time
a case study of a tribal group in Borneo

2 a set of events that is a good example of a particular idea or situation
The country’s decline is a case study in economic mismanagement.

Ovo pod 1 jeste studija slučaja, ovo pod 2 nije.

U kontekstu njihovog primera (a case study in economic mismanagement), ja bih rekao klasičan primer.

Inače možda tipičan/karakterističan/ilustrativan ili prosto primer?

Тагови: