Аутор тема: Скраћенице и род  (Прочитано 30271 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже vojvoda

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 214
    • Историјска библиотека
Скраћенице и род
« : 19. 10. 2010. у 21.40 »
да ли скраћеница задржава род речи или синтагме коју скраћује? Мене буни следећи случај: да ли је тај САНУ или та САНУ.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #1 : 19. 10. 2010. у 21.47 »
Тај САНУ. Све скраћенице се схватају као именице мушког рода.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже vojvoda

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 214
    • Историјска библиотека
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #2 : 19. 10. 2010. у 21.48 »
Интересатно правило. Ово морам да запамтим :)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #3 : 19. 10. 2010. у 22.23 »
Не, САНУ нема род. Не мења се по падежима. Није *У САНУ-у су рекли, него У САНУ су рекли.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #4 : 19. 10. 2010. у 22.29 »
Ali da li bi bilo na primer SANU je odlučio ili SANU je odlučila?
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #5 : 19. 10. 2010. у 22.32 »
Не, САНУ нема род. Не мења се по падежима. Није *У САНУ-у су рекли, него У САНУ су рекли.
Хм, беше ми то мало нејасно. У П се каже то за мушки род само код вербализованих скраћеница, алии сам ја мислила да то важи за све скраћенице.

Него, да ли те скраћенице које немају падежне наставке имају неко посебно име (као САД), на пример?

И како би рекао? САНУ је издала или САНУ је издао?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #6 : 19. 10. 2010. у 22.33 »
Одлучила, али тада би морало да се прочита цело: ⟨САНУ је одлучила⟩ = /Српска академија на̏ӯка̄ и уметности је одлучила/.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #7 : 19. 10. 2010. у 22.34 »
Одлучила, али тада би морало да се прочита цело: ⟨САНУ је одлучила⟩ = /Српска академија на̏ӯка̄ и уметности је одлучила/.
А САД? САД је бомбардовала или бомбардовао?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже vojvoda

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 214
    • Историјска библиотека
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #8 : 19. 10. 2010. у 22.35 »
Одлучила, али тада би морало да се прочита цело: ⟨САНУ је одлучила⟩ = /Српска академија на̏ӯка̄ и уметности је одлучила/.

Зашто одлучила?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #9 : 19. 10. 2010. у 22.36 »
Хм, беше ми то мало нејасно. У П се каже то за мушки род само код вербализованих скраћеница, алии сам ја мислила да то важи за све скраћенице.

Само ако се завршавају на сугласник и, очито, ако су променљиве.

А САД? САД је бомбардовала или бомбардовао?

Бомбардовале. Нико не изговара /сад/, увек се рашчитава /сједињене америчке државе/.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #10 : 19. 10. 2010. у 22.37 »
Зашто одлучила?

Објаснио сам горе: зато што се не доживљава као именица мушког рода; нема деклинацију.

Ван мреже vojvoda

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 214
    • Историјска библиотека
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #11 : 19. 10. 2010. у 22.40 »
Јел то у ствари значи да је скраћеница у истом роду као и именица/синтагма чијим скраћивањем је настала? И друго што сам хтео да питам: како се зову оне скраћенице које се уобичајно користе као самосталне речи (мислим да САД могу да послуже као пример)?

Ван мреже dan555

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 429
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • www.sftim.com
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #12 : 19. 10. 2010. у 22.41 »
А еС-А-Де су одлучиле? Исправно?
Многи тако изговарају скраћенице.
Це-Де, Ди-Ви-Ди…

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #13 : 19. 10. 2010. у 22.42 »
Јел то у ствари значи да је скраћеница у истом роду као и именица/синтагма чијим скраћивањем је настала? И друго што сам хтео да питам: како се зову оне скраћенице које се уобичајно користе као самосталне речи (мислим да САД могу да послуже као пример)?

Род се одређује по томе којој деклинацији припада, ако је вербализована (то је назив за који питаш); а ако није, онда нема скраћеница род, него реч чије је прво слово у скраћеници.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #14 : 19. 10. 2010. у 22.43 »
Само ако се завршавају на сугласник и, очито, ако су променљиве.

Бомбардовале. Нико не изговара /сад/, увек се рашчитава /сједињене америчке државе/.
Не бих рекла. Може се често чути и ес-а-де.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #15 : 19. 10. 2010. у 22.44 »
А еС-А-Де су одлучиле? Исправно?
Многи тако изговарају скраћенице.
Це-Де, Ди-Ви-Ди…

Па не знам је ли то /ес-а-де/ распрострањено. Треба погледати код Клајна.

Це-де и де-ве-де (много боље него ди-ви-ди) сасвим су вербализовани.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #16 : 19. 10. 2010. у 22.44 »
И друго што сам хтео да питам: како се зову оне скраћенице које се уобичајно користе као самосталне речи (мислим да САД могу да послуже као пример)?
Вербализоване. То су оне које су постале праве речи. Али САД не спада у њих. Ту спадају Унеско, Ција, и сл.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже vojvoda

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 214
    • Историјска библиотека
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #17 : 20. 10. 2010. у 19.01 »
Вербализоване. То су оне које су постале праве речи. Али САД не спада у њих. Ту спадају Унеско, Ција, и сл.

A gde može da se nađe spisak onih koje jesu? Da li tu spadaju na primer SSSR ili SS?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #18 : 20. 10. 2010. у 19.04 »
Ima nešto od toga  u Pravopisu. Pogledaj ovde.

Međutim, verujem da to nije konačan spisak, ali nisam baš sigurna kako da sami utvrdimo da li je neka skraćenica verbalizovana ili nije. Nadam se da neko drugi zna odgovor na to pitanje…  ;D

Па не знам је ли то /ес-а-де/ распрострањено. Треба погледати код Клајна.
Izvini, ali gde tačno kod Klajna? RJN?
« Последња измена: 20. 10. 2010. у 21.14 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 234
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #19 : 20. 10. 2010. у 21.03 »
Ja bih ipak rekao /’sanuje od’lu:čila/ i /’sa:dsu ’bombardovale/, ali to osećam kao neformalno.

Potpuno mi je, inače, fascinantno da pravopis jednog jezika može da određuje kog je roda ova ili ona imenica u njemu.
« Последња измена: 20. 10. 2010. у 21.05 Bəʊləʊ »

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #20 : 20. 10. 2010. у 21.19 »
Pročitao sam nekoliko tekstova u kojima se otvoreno priznaje da Pravopis srpskoga jezika funkcioniše i kao jezički savjetnik. Iz posljednje najave:

(10) у складу с нашом традицијом, ново издање је сачувало, донекле и даље развило, улогу правописа као приручног језичког саветника итд.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #21 : 20. 10. 2010. у 21.21 »
Боло, С-А-Д или ес-а-де? Ја имам утисак да се чешће користи ово друго…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 234
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #22 : 20. 10. 2010. у 21.48 »
Pa ne znam, i /’esa’de:su ’bombarovale/ mi je isto ok. Ali ja bih pre rekao /sa:d/.

(10) у складу с нашом традицијом, ново издање је сачувало, донекле и даље развило, улогу правописа као приручног језичког саветника итд.

To što pravopis određuje rod imenica zbog naše tradicije nije ništa manje fascinantno.  :)

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #23 : 20. 10. 2010. у 22.24 »
Ja ne bih rekao /sâd/ za SAD, nekako mi ne ide, radije bih to pročitao punim nazivom svaki put (ili rekao „es-a-de“), ali bih međutim SANU svakako pročitao kao /sànū/ (ne obraćajte pažnju na tu dužinu, to je užička stvar :D), i isto rekao: /sànūje odlúčila/.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 234
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #24 : 20. 10. 2010. у 22.26 »
I ja sam iz nekog razloga bio u iskušenju da stavim dužinu na to /u/.  [roll]

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #25 : 20. 10. 2010. у 23.08 »
Ja ne bih rekao /sâd/ za SAD, nekako mi ne ide, radije bih to pročitao punim nazivom svaki put (ili rekao „es-a-de“), ali bih međutim SANU svakako pročitao kao /sànū/ (ne obraćajte pažnju na tu dužinu, to je užička stvar :D), i isto rekao: /sànūje odlúčila/.


Kao Bosanac, podržavam te u toj dužini, ali ne mogu u uzlaznosti :). Jesi li siguran? Meni bi išlo isključivo /sänū/.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #26 : 20. 10. 2010. у 23.29 »
Siguran sam, kod mene je uzlazno. Kao auto, /rènō/. :D
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #27 : 20. 10. 2010. у 23.32 »
Ја чујем скоро искључиво /са́ну/ (дужину никад нисам чуо).

Правопис разматра, због класификације, да ли су скраћенице променљиве или непроменљиве, а кад се већ бави тиме, мора да зна и ког су рода.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 234
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #28 : 20. 10. 2010. у 23.35 »
Ja isto izgovaram sa kratkosilaznim.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #29 : 20. 10. 2010. у 23.38 »
Ја чујем скоро искључиво /са́ну/ (дужину никад нисам чуо).

Правопис разматра, због класификације, да ли су скраћенице променљиве или непроменљиве, а кад се већ бави тиме, мора да зна и ког су рода.
Има ли онда, неки списак или неко место где се може погледати кад си у недоумици? Или је само оно што стоји у Правопису?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #30 : 20. 10. 2010. у 23.40 »
Па по речницима недоумица. СЈП и РЈН. Сад имамо и Шипку, ако му је веровати. Можда ће нови правопис бити ту опширнији.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #31 : 21. 10. 2010. у 15.13 »
U SJP piše samo da je SAD nepromenljivo, ali ništa o rodu niti o izgovoru.
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #32 : 21. 10. 2010. у 15.24 »
То онда значи да се разрешава при читању.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг: Скраћенице и род
« Одговор #33 : 1. 11. 2010. у 02.32 »
Novi P10 kaže da se skraćenice koje su takvoga slovnog sklopa da se mogu lahko čitati i kao takve, slobodno čitaju onako kako pišu, i daje primer baš sa SANU.

Za one koje su takvoga slovnog sklopa koji nije izgovorljiv, kaže pak da ih raščitavamo ili spelujemo; npr. MMF kao „Međunarodni monetarni fond“ ili kao „em-em-ef“.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #34 : 3. 11. 2010. у 01.33 »
А када је у питању ФИФА или УЕФА?

Неко је рекао горе да се све скраћенице сматрају као именице мушког рода. А можемо чути и прочитати:
-ФИФА је донијела одлуку…
-УЕФА је одлучила…


Ван мреже Tanja

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 33
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #35 : 3. 11. 2010. у 16.00 »
nisam sigurna da su skraćenice uvek muškog roda. zašto onda kažu u vestima, npr. DS je donela odluka… nekako sam uvek mislila da preuzimaju rod od glavne reči u toj sintagmi koju skraćuju.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #36 : 3. 11. 2010. у 16.34 »
Pa zato što ne znaju  :D. Treba DS je doneo odluku da…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #37 : 3. 11. 2010. у 16.45 »
Горе у Бруновим примерима би и требало да буде ж. р., као што је САНУ [је одлучила]: ФУФА/УЕФА је одлучила, јер се те скраћенице рашчитавају као /фуфа/ и /уефа/, не /у-еф-е-а/ итд.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #38 : 3. 11. 2010. у 17.08 »
Da nisu Fifa i Uefa verbalizovane skraćenice?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #39 : 3. 11. 2010. у 17.31 »
Јесу, исто као и САНУ, па се све рашчитава тако како је написано: /сану/, /фифа/, /уефа/, не /ес-а-ен-у/, /еф-и-еф-а/ и /у-е-еф-а/.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #40 : 3. 11. 2010. у 17.58 »
nisam sigurna da su skraćenice uvek muškog roda. zašto onda kažu u vestima, npr. DS je donela odluka… nekako sam uvek mislila da preuzimaju rod od glavne reči u toj sintagmi koju skraćuju.

Е, али упореди са некадашњим популарним партијама, СПС-ом и ЈУЛ-ом. Скраћенице су од Социјалистичка партија Србије и Југословенска левица, а опет је било СПС је осудио, ЈУЛ је одлучио итд. Или она реклама,  „Што јес’, јес’ – најбољи је СПС“. Па и са самим ДС-ом, ако говоримо да је Тадић председник ДС-а (а не ДС-е), или ако говоримо о збивањима у ДС-у (а не ДС-и), онда је исто тако и ДС донео одлуку, а НЕ донела.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Скраћенице и род
« Одговор #41 : 6. 01. 2019. у 09.23 »
Јесу, исто као и САНУ…
Не бих рекао да је САНУ вербализована. Да, рашчитава се, али је непроменљива и није изгубила статус акронима.

Кад смо већ код тога, користи ли неко од наших аутора посебан термин за скраћенице које се спелују? У енглеском поједини аутори праве разлику између акронимâ, који се рашчитавају, и иницијализама илити алфабетизама, који се спелују.

Такође, имамо ли заједнички назив за (об. колоквијалне) речи настале хиферезом (аферезом, синкопом или апокопом)? Нешто попут бус, нет, шуља, лада, фон, диско, ауто, лого, профа, Амер, бајс/бајк, моб, дрогош, депра, текма, фотка, симпа, и обавезно шчим, жџемом, мешчини, требô сам д’идем д’узмем д’учим.
Видим да је тај поступак у Енглеза clipping; мислим да је сажимање нешто друго. На Гуглу налазим једино пар хрватских предлога одсеченице/одсечене речи.
« Последња измена: 6. 01. 2019. у 09.30 Rancher »

Тагови: