Pa, original jasno kaže da je to sleng za "flunking", odnosno da je pao na ispitu. Dakle, možeš se poslužiti nekim odgovarajućim domaćim sleng-izrazom (tresnuo? puko?), eventualno uz originalni izraz u zagradi ako ti je iz nekog razloga bitan, a ne radi se o književnom prevodu.