Аутор тема: Kanjo  (Прочитано 5989 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Kanjo
« : 4. 06. 2011. у 02.07 »
Imamo jednog drugara iz Australije na Wikidot-u (pazite, ovako s crticom je pravilno po novom P10! [bljak]) čije je prezime Kanjo. Pitala sam ga kako se izgovara prezime, ali, u međuvremenu, bilo bi zanimljivo da pokušamo sami da rešimo transkripciju. Gledala sam u Kembričkom rečniku, nema, a nema ni u dictionary.com. Ja tipujem da se rimije sa banjo /ˈbændʒoʊ/ — bendžo, dakle Kendžo ili Kandžo. Šta vi mislite?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.850
Одг.: Kanjo
« Одговор #1 : 4. 06. 2011. у 10.34 »
Da, slažem se. Dakle, Kandžo, u nedostatku drugih informacija.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Kanjo
« Одговор #2 : 4. 06. 2011. у 22.20 »
Evo odgovorio mi je, kaže /kæːn.dʒəʊ/. Dakle, Kendžo. Ili Kandžo. Meni nekako više zvuči sa E.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.850
Одг.: Kanjo
« Одговор #3 : 5. 06. 2011. у 18.45 »
/æ/ sistematski prenosimo kao <a>. Nemoj mi te vikipedijanske fore "meni bolje zvuči…" ;)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Kanjo
« Одговор #4 : 5. 06. 2011. у 18.53 »
/æ/ sistematski prenosimo kao <a>. Nemoj mi te vikipedijanske fore "meni bolje zvuči…" ;)
[lol] [lol] [lol]

Pa sta cu, kad mi bolje zvuci…  :fkez:
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.850
Одг.: Kanjo
« Одговор #5 : 5. 06. 2011. у 19.01 »
Nije bitno za transkripciju, ali zar /æ/ ikad može biti dugačko? Gore si napisala /kæ:…

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Kanjo
« Одговор #6 : 6. 06. 2011. у 11.12 »
To je njegova verzija, čak je naglasio da je to /æ/ otegnuto. Zato ja i mislim da se ipak radi o /ɛː/ a ne /æ/.

Evo šta je on konkretno rekao:

Цитат
I’m not really sure how to correctly convert my surname into an IPA transcription, but here is my attempt: /kæːn.dʒəʊ/

It’s very much the same as the word “Banjo”, but with a “K” instead of a “B”, and also the “æ” is slightly lengthened in “Kanjo”.

Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Kanjo
« Одговор #7 : 7. 08. 2011. у 13.38 »
Бруни, /ɛː/ не постоји у званичној транскрипцији енглеског (било америчког, било британског). Једино може /æ/, које се системски транскрибује као а.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Kanjo
« Одговор #8 : 7. 08. 2011. у 14.10 »
Пардон. Тек сад видим да сам погрешила, мислила сам на /ɜː/, ал сад видим да ни то не може, јер тај глас изгледа увек подразумева оно /r/ које се код неких не чује, а код неких се чује. Заправо, збуниле су ме њеогве тачке иза /æ/, чиме је он изгледа хтео рећи да се тај /æ/ отеже.  Дакле значи, Канџо.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: