Аутор тема: Како сунце озебе?  (Прочитано 17937 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #15 : 9. 12. 2011. у 21.27 »
Цитат
Pa kad razmislim, i nema puno logike. Ko još čeka zubato sunce za bilo šta?
Па кад нема никаквог, добро је и зубАто…  :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #16 : 9. 12. 2011. у 21.57 »
Ti pak kažeš da se kod tebe govori ozeblo za zubato sunce i čeka se ko ozeblo sunce neko privremeno izbavljenje?

Pa kad razmislim, i nema puno logike. Ko još čeka zubato sunce za bilo šta?  [pardon]

Не могу да кажем да се код мене тако говори, знам да сам за тај израз чуо од бабе и деде, али не претерано често. Живим у средини која баш и није компактна у говору јер се преплићу локализми многих крајева, а ни сами домаћи нису у свему истоветни (средњи Банат). Оно објашњење сам сам рационализовао размишљајући о томе кад се израз најчешће употребљава. Чекати нешто као озебло сунце може значити и чекати а не дочекати (јер и кад се чека сунце као неки спас, а дође озебло, џаба се чекало). Можда би боље било рећи, чекати са великом надом, нестрпљењем, потребом.

Како се не чека зубато сунце? :-/ Па неће у јануару огрејати августовско сунце, и такво какво је – боље је него без њега. Након хладних дана и најнижих температура (и зимских ноћи), чека се сунце, а зимско сунце је зубато или, како сам ја све ово схватио, озебло. Хладно.

Не знам, можда лоше ово предочавам, али ја у томе видим далеко већу логику него што би неко ко је озебао чекао сунце. Чак је и у супротности са узречицом „мрзне у зору“ и праксом да излазак сунца не доноси иоле битно повећање температуре док се мало не уздигне. Логичније би ми било „као озебао јутро“ или „као озебао док се сунце дигне“.

А додатни куриозитет је то што сам у „западним“ корекцијама тог израза (и тамо помињу „озебло сунце“!) наишао на то да неки преправљају на „озеблог сунце“.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #17 : 9. 12. 2011. у 22.10 »
Цитат
Чак је и у супротности са узречицом „мрзне у зору“ и праксом да излазак сунца не доноси иоле битно повећање температуре док се мало не уздигне. Логичније би ми било „као озебао јутро“ или „као озебао док се сунце дигне“.

То је ипак метафора. Ко је икада држао воду на длану, а опет се каже: чува као мало воде на длану.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #18 : 9. 12. 2011. у 22.16 »
Ни ја нисам никад чуо за озебло сунце нити да неко тиме мисли на зубато сунце. Не знам, мени није логично, БП. [neznam]
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #19 : 9. 12. 2011. у 23.20 »
То је ипак метафора. Ко је икада држао воду на длану, а опет се каже: чува као мало воде на длану.

Сви концепти које овде помињемо јесу метафоре. Одатле ти фразеологизми управо и црпу живост.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #20 : 20. 01. 2012. у 20.19 »
Чекати нешто као озебло сунце може значити и чекати а не дочекати (јер и кад се чека сунце као неки спас, а дође озебло, џаба се чекало). Можда би боље било рећи, чекати са великом надом, нестрпљењем, потребом.

Da, ali da bi čekao nešto kao ozeblo sunce, ti treba da si sad u zimi i mraku.  [pardon]

A ti nisi u zimi i mraku, samo nešto željno iščekuješ - kao što ozebao čeka sunce.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #21 : 20. 01. 2012. у 20.44 »
Могу ја да чекам нешто као озебао сунце, нешто као озеблог сунце (две варијанте којима исправљају уобичајену фразу), али ја овде говорим о свом схватању појма озеблог сунца, тј. сунца после зиме и сунца које се враћа са југа.

(И не морам бити у зими и мраку, одакле то? Да бих чекао нешто као турпију у затвору, не морам сада бити у затвору, нити морам бити бос да бих се провео као бос по трњу, зар не?)

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #22 : 20. 01. 2012. у 21.21 »
Pa možda grešim, ali kad uporedim čekam (nešto) kao [što] ozebao [čovek čeka] sunce - gde poredbena rečenica nije vezana za sadašnji trenutak, i čekam (nešto) kao [što čekam] ozeblo sunce - gde poredbena rečenica ima interpretaciju u sadašnjosti (zato što je njen subjekat ja, a ne čovek), nije mi logično da čekaš nešto kao ozeblo sunce ako ti trenutno nije zima i mrak.  [pardon]

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #23 : 20. 01. 2012. у 21.58 »
А ако читамо као чекам (нешто) као [што бих чекао] озебло сунце?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #24 : 20. 01. 2012. у 22.08 »
Kao što bih čekao ozeblo sunce da je sad zima i mrak?  [pardon]

Ne znam, trebalo bi videti na drugim primerima da li se pri elipsi može zanemariti različito vreme i način. Moguće.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #25 : 21. 01. 2012. у 12.27 »
Nii meni ozeblo sunce nema mnogo smisla. Ja mislim da je zaista u pitanjuu greška koja se veoma raširila (kao ono ve-me-a, koje je čak sad i prihvaćeno kao pravilno, ako se ne varam!)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #26 : 21. 01. 2012. у 13.36 »
Kao što bih čekao ozeblo sunce da je sad zima i mrak?  [pardon]

Да. Чекам (нешто) као [што бих зими чекао] озебло сунце. Мада се ово „зими“ може и избацити, јер озеблог сунца и нема осим током зиме.

Не знам са чиме да упоредим. Можда са чекам те као маренду, што би требало да буде чекам те као што бих, да сам на одслужењу војног рока и да сам гладан након слабог доручка и изморен раним устајањем, вежбањем и јутарњом обуком, чекао 20-минутни предах и нешто слатко.  [neznam]

Немамо само чекати нешто као озебло сунце, имамо и требаш ми као озебло сунце, нема те ко озеблог сунца / ко озебло сунце (неправилно).

Ако је неправилност, чуди ме толика распрострањеност те неправилности. Прилично је бизарно да се ова изрека користи на целом локалитету Србије, БиХ, Хрватске и Црне Горе, а ниједан крај и ниједан дијалект у 4 стандардна језика на овом простору нема ову изреку у, наводно, правилном облику, већ и у Србији, и у Хрватској, и у Српској/ФБиХ, и у Црној Гори „писмени“ људи исправљају криве Дрине и друге у говору. А додатни проблем је и то што не могу ни сами да се усагласе да ли треба „као озебао сунце“ или „као озеблог сунце“.

При том, ако се заиста ради о неправилности, далеко ми је „логичније“ (ако се овде уопште може позивати на логику) да треба „озеблог сунце“ и да је изворна изрека гласила „обрадовало ме је као озеблог сунце“, где се некако оно Г изгубило, а изрека се проширила на конструкције чекам нешто као…, треба ми нешто као…, нема нечега као… Опет, у мом говору је озебло сунце синоним за очекивано сунце, сунце које треба, јер се од сунца углавном склања и оно се избегава. Током пар месеци је сунце пријатно и њему се радује, а једино током оних студених месеци је преко потребно, за њим се очајава и жудно се чека, зато ми тај израз и има смисла. Не знам.  [neznam]
« Последња измена: 21. 01. 2012. у 13.38 Belopoljanski »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #27 : 21. 01. 2012. у 14.56 »
Ако је неправилност, чуди ме толика распрострањеност те неправилности. Прилично је бизарно да се ова изрека користи на целом локалитету Србије, БиХ, Хрватске и Црне Горе, а ниједан крај и ниједан дијалект у 4 стандардна језика на овом простору нема ову изреку у, наводно, правилном облику, већ и у Србији, и у Хрватској, и у Српској/ФБиХ, и у Црној Гори „писмени“ људи исправљају криве Дрине и друге у говору. А додатни проблем је и то што не могу ни сами да се усагласе да ли треба „као озебао сунце“ или „као озеблог сунце“.

Ово је потпуно произвољно и углавном нетачно. Нарочито последња реченица.

Од нас овде само теби је природно „озебло сунце“ и ником више:

Чекајте мало. Опет ја да се нешто буним…

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #28 : 21. 01. 2012. у 15.30 »
Ово је потпуно произвољно и углавном нетачно. Нарочито последња реченица.

Апсолутно си у праву. Пишем потпуно произвољно и углавном нетачно, а очигледан показатељ произвољности обе тврдње које сам изнео, да се тако говори на целом екс-Ју подручју српскохрватског језика, а да се „исправан“ израз среће углавном код исправљача кривих Дрина, може се видети већ на првој страници Гугл-претраге за „озебло сунце“ на којој се виде резултати са домена .rs, .hr, .ba у којима дежурни душебрижници објашњавају својим земљацима како се не каже „као озебло сунце“, већ „као озебао сунце“ или „као озеблог сунце“.

Од нас овде само теби је природно „озебло сунце“ и ником више.

Да, мени и само неким тамо милионима тотално нерелевантних говорника српског, хрватског, бошњачког и црногорског језика, код којих је тотално нерелевантно и то што упркос различитим матерњим језицима и државним системима образовања користе апсолутно исти израз.

Дајем своје схватање изреке и објашњење због чега је она у мом језику – доследна, логична и природна. Ову тему сам давно оставио, поново сам се укључио само због Вуковог обраћања мени и то не ради препуцавања и истеривања свога, већ због појашњења своје поенте јер ми се чини да није била до краја схваћена. А свако други нека бира да ли ће народне изреке у говору употребљавати онако како их је у говору усвојио, или онако како му је неко објаснио да их је логичније користити.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Како сунце озебе?
« Одговор #29 : 21. 01. 2012. у 16.27 »
Opet ste krenuli sa varnicama.  [pardon]

Ja stvarno, stvarno nikad nisam čuo za ozeblo sunce. Google, međutim, daje 266 rezultata za "kao ozeblo sunce" + 273 za "ko ozeblo sunce" = ukupno 539, a 212 za "kao ozebao sunce" + 99 za "ko ozebao sunce" + 79 za "kao ozebo sunce" + 190 "ko ozebo sunce" = ukupno 580. Što je negde pola-pola, s tim što je grupa "ozebao" uvećana ispravkama (i ja sam primetio nekoliko).

Moja teorija je da je zato što se obično govori(lo) ko ozebo sunce izraz u brojnim dijalektima ili idiolektima korigovan, ali zaista mi se čini da ozebao koji čeka sunce ima mnogo više smisla nego čekati ozeblo sunce, i zato (uz to da ja sam tako govorim i da nikad pre nisam čuo drugačije  [pardon]) mislim da je ozebao izvoran oblik i ozebao koji čeka sunce izvorni smisao.
« Последња измена: 21. 01. 2012. у 16.30 vukvuk »

Тагови: