Гласање

Горње дугме

Похвали/Уклони похвалу
3 (13%)
Лајкуј/Уклони лајк
1 (4.3%)
Свиђа ми се/Не свиђа ми се
0 (0%)
То!/Не то
0 (0%)
Свиђа ми се/Поништи свиђање
1 (4.3%)
Зготив/Незготив
0 (0%)
Готивим/Не готивим
0 (0%)
само иконице палац горе/палац доле
3 (13%)
Слажем се/Не слажем се
5 (21.7%)
Свиђа ми се/Више ми се не свиђа
0 (0%)
Препоручи/Уклони препоруку
5 (21.7%)
Дај бамбија / Уклони бамбија
5 (21.7%)

Укупно гласова: 14

Гласање завршено: 4. 11. 2013. у 23.09

Аутор тема: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka  (Прочитано 50906 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 874
Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #15 : 4. 11. 2010. у 03.16 »
Dobro, ima tu uvek i malo mode, ove jezičke. Tu je donekle u pravu Šomi. Zato imamo, recimo, kašiku umesto žlice — nije se radilo o nečem novom u novom kontekstu, ali smo opet preuzeli tursku reč jer je u datom trenutku turski bio pomodni jezik.

Ali i to je, opet, normalno; ni na to nije otporan nijedan jezik i nijedna jezička zajednica. Sve jezičke inovacije uopšte i uspevaju da se sprovedu samo zato što u datom trenutku postanu moderne u jezičkoj zajednici, apsolutno sve (na svim nivoima jezika, ne samo u leksici). Tako svaki jezik evoluira, upravo — od prolećne do jesenje kolekcije. :)
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #16 : 4. 11. 2010. у 22.33 »
Сад се сетих још једног јако популарног израза за то „лајковати“ (боже, мрско ми је и да напишем ово, камоли да га изговорим [bljak]): омиљенити, поомиљенити, омиљеновати. :)
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #17 : 4. 11. 2010. у 22.59 »
Мени толико природно звучи, да апсолутно немам никакав проблем да је користим… Штавише, делује ми много природније него то омиљенити, омиљеновати и сл. Заправо, то би било исто: ни те речи не постоје, него се стварају по потреби, тако да му дође на исто, како год обрнеш, ради се о прављењу нове речи…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #18 : 19. 01. 2012. у 23.48 »
Samo ako je jasno iz konteksta, možda bi moglo pohvaliti.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #19 : 20. 01. 2012. у 00.01 »
Е, видиш, похвалити, похвала могло би да се примени на контекст ФБ. Мада, мислим да је израз лајковање ипак пустио корен у интернет жаргону…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #20 : 20. 01. 2012. у 00.11 »
Ма, омиљеновати. :D На Јутјубу и Фејсбуку са српским сучељем користи се превод Свиђа ми се.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #21 : 20. 01. 2012. у 00.16 »
Да, знам, користим ФБ на српском. Али, није згодно за прављење именице. Како ћеш да кажеш, колко свиђања имаш? Добио саммного свиђања [bljak]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #22 : 26. 02. 2012. у 12.43 »
Ево одличног решења које не знам како ником није пало на памет: зготивити.

Like (апелатив) — зготив,
like (глагол) — зготивити. :D
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #23 : 26. 02. 2012. у 13.02 »
Али зготивити је завршно-свршени глагол. Like је пре готивити, зар не?

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.060
Одг: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #24 : 26. 02. 2012. у 13.05 »
A zar ne gotivimo ono što nam se izrazito sviđa? Lajkovanje ne mora biti izrazito.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #25 : 26. 02. 2012. у 13.25 »
Like би морао бити двовидски, зар не? Like као трајни глагол био би готивити, али у значењу ’кликнути на дугме like’ био би завршно-свршен: зготивити. Имао сам то у виду кад сам предложио баш зготивити и зготив. Без обзира, оно је била шала, не озбиљан предлог. :)
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #26 : 26. 02. 2012. у 14.57 »
Ма наравно да је шала.

Али је овде то имплицитно ’I like this’, где је свакако несвршено.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
Одг: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #27 : 26. 02. 2012. у 14.58 »
Мислим само свршен, јер значи само стиснути дугме Like, односно, у жаргону ван Фејсбука, само речју или гестом дати неком до знања да ти се нешто допало или да се са нечим слажеш.

(Мислим само на ово значење глагола „лајковати“.)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #28 : 26. 02. 2012. у 15.00 »
Ти и Шоми говорите о виду гл. лајковати, а ја о like.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.273
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Одг.: ’Lajkovati’ — termin sa Fejsbuka
« Одговор #29 : 16. 07. 2012. у 16.11 »
Да, знам, користим ФБ на српском. Али, није згодно за прављење именице. Како ћеш да кажеш, колко свиђања имаш? Добио саммного свиђања [bljak]
На Јутјубу имаш ону линију која показује колико лајкова и дислајкова има одређени видео-снимак. На српском су то превели управо тако: свиђања и несвиђања.

Тагови: