Аутор тема: Бресква  (Прочитано 1484 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Лазар

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 8
  • Говорим: боље: руски и енглески; средње: кинсеки; лошије: немачки, италијански, бугарски, белоруски, украјински, осетински
  • Родно место: Бео̀град
    • Српски ми је матерњи језик
    • Ўикипедија на српском језику
Бресква
« : 7. 07. 2013. у 19.23 »
Да ли генитив множине именице БРЕСКВА гласи БРЕСАКА? Ако је тако, зашто се губи глас В?
Хвала унапред  :)

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.450
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Бресква
« Одговор #1 : 7. 07. 2013. у 20.03 »
Zapravo, ako bismo gledali etimološki, pre bi se moglo reći da je [v] dodato u ostale oblike, a ne da se gubi u genitivu množine. Breskva potiče od latinskog (poma) persica. U srpskom je (ne nužno tim redom) inicijalno [p] očigledno ozvučeno iz nekog razloga, došlo je do metateze [e] i [r], a [i] je verovatno preneto kao poluglas, koji se potom gubio u ovakvoj poziciji. Tako je nastalo breska, bresaka. Kontaminacija sa [v], verovatno po analogiji sa bukva, crkva, smokva i sl. rečima je došla kasnije, ali je zaobišla genitiv množine. (Noviji oblik genitiva množine, breskvi, pak ima [v].)

Ван мреже Лазар

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 8
  • Говорим: боље: руски и енглески; средње: кинсеки; лошије: немачки, италијански, бугарски, белоруски, украјински, осетински
  • Родно место: Бео̀град
    • Српски ми је матерњи језик
    • Ўикипедија на српском језику
Одг.: Бресква
« Одговор #2 : 7. 07. 2013. у 20.17 »
Хвала! :)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Бресква
« Одговор #3 : 8. 07. 2013. у 14.47 »
Hm, ima tu nešto. Na katalonskom je pressec. Verovatno od istog korena…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг.: Бресква
« Одговор #4 : 8. 07. 2013. у 15.18 »
Ma Vuk napisa kao da je to bio neki sistematičan proces korak-po-korak, a vrlo je verovatno da je neko pogrešno čuo strani naziv i ustalio se taj pogrešan izgovor.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.064
Одг.: Бресква
« Одговор #5 : 8. 07. 2013. у 15.35 »
Ma Vuk napisa kao da je to bio neki sistematičan proces korak-po-korak, a vrlo je verovatno da je neko pogrešno čuo strani naziv i ustalio se taj pogrešan izgovor.

Па не. Пронађи основне гласовне законе у историји словенских језика и видећеш да није баш случајност. Необично је само ово озвучавање б. Све остало су регуларни рефлекси старих гласова.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.450
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Бресква
« Одговор #6 : 8. 07. 2013. у 17.47 »
Hm, ima tu nešto. Na katalonskom je pressec. Verovatno od istog korena…

Pa ima latinsko persica. I englesko peach, zapravo, potiče od te iste reči: lat. pe(r)sica > (stfr. pestʃə > pe:tʃə >) fr. pêche, eng. peach. Kao i italijansko pesca.

Па не. Пронађи основне гласовне законе у историји словенских језика и видећеш да није баш случајност. Необично је само ово озвучавање б. Све остало су регуларни рефлекси старих гласова.

Moguće je da je do ozvučavanja došlo u nekom od (balkanskih) latinskih dijalekata iz kojih je reč pozajmljena u srpski?

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.277
Одг.: Бресква
« Одговор #7 : 8. 07. 2013. у 19.03 »
Па не. Пронађи основне гласовне законе у историји словенских језика и видећеш да није баш случајност. Необично је само ово озвучавање б. Све остало су регуларни рефлекси старих гласова.

Објашњење је уверљиво. Тим пре што постоји локална реч „праска“ за брескву, по тако удаљеним крајевима као што су нпр. околина Книна и околина Лесковца, тако да има трагова да је то П постојало.