Аутор тема: Корисни линкови  (Прочитано 9622 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Корисни линкови
« : 17. 10. 2011. у 14.19 »
Једносмерни речници (ен., хр., шп., нем., фр.):
http://www.merriam-webster.com — велики енглески речник са етимологијом појмова, синонимима и другиме;
http://dictionary.reference.com — сличан као Вебстеров;
http://www.ldoceonline.com — Лонгманов речник, о коме ваљда не треба посебно ширити;
http://www.translatebritish.com — преводитељ с британског на амерички енглески;
http://www.onelook.com — избацује дефиниције из више речника одједном;
http://hjp.znanje.hr — речник хрватског језика (јако корисно);
http://www.thefreedictionary.com — одличан вишенаменски речник;
http://www.rae.es — сајт Шпанске краљевске академије за језик (садржи шпански правопис, граматику…);
http://www.canoo.net/index_en.html — велики немачки речник и граматика;
http://atilf.atilf.fr — велики француски речник, где је свака реч обрађена кроз примере, етимологију, корисне изразе…

Двосмерни речници (ср., хр., ен., шп., лат., гр.):
http://www.metak.com — jaкo сoлидaн српскo-eнглeски—eнглeскo-српски рeчник;
http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp — eнглeскo-хрвaтски—хрвaтскo-eнглeски рeчник;
http://www.englesko.hrvatski-rjecnik.com — сличaн гoрњeм;
http://serbian-language.ru — српско-руски—руско-српски речник;
http://www.spanishdict.com — eнглeскo-шпaнски—шпaнскo-eнглeски, сa кoнјугaциjoм, синoнимимa, слeнгoм, лoкaлизмимa и др.;
http://users.otenet.gr/~vamvakos/srpski.htm — грчкo-српски—српскo-грчки рeчник;
http://www.lexilogos.com/allemand_langue_dictionnaires.htm — нeмaчкo-фрaнцуски и фрaнцускo-нeмaчки рeчник.

Вишејезички речници:
http://www.eudict.com — могуће је више комбинација европских језика;
https://sr.glosbe.com — вишејезички, вишесмерни речник с великом базом речи;
http://www.proz.com/search — преводитељска страница за све могуће језике;
http://nicetranslator.com — превођење више језика одједном;
http://www.leo.org — енглески, немачки, француски, шпански, кинески, италијански, руски;
http://www.dict.cc — подоста језика;
http://onlinerecnik.com — енглеско-српски, француско-српски, немачко-српски;
http://www.wordreference.com — вишејезички речник где можете проверити и граматику, правопис и сличне ствари на многим језицима;
http://www.reverso.net — још један вишејезични вишесмерни речник који има могућност превода целих реченица, са сленгом, конјугацијама и граматиком;
http://eurovoc.europa.eu/drupal/ — вишејезички тезаурус који покрива активности ЕЗ и Европскох парламента, а садржи термине на 22 језика ЕЗ, плус српски и хрватски;
http://dict.tu-chemnitz.de — немачко-енглески и немачко-шпански са преко 182.000 одредница.

Фразеолошки речници (изреке, фразе, идиоми):
http://idioms.thefreedictionary.com — изреке и фразе;
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/ — сличан горњем;
http://www.phrases.org.uk/meanings/index.html — британски;
http://www.sensagent.com — разни идиоми;
http://www.americanidioms.net — идиоми америчког енглеског.

Речници сленга:
http://www.urbandictionary.com — препорука за овај новији сленг који се неретко јавља у преводима;
http://onlineslangdictionary.com — још један речник сленга;
http://www.slang.ie — речник ирског сленга;
http://joel.net/EBONICS/Translator/ — сленг америчких црнаца;
http://www.tailhook.net/AVSLANG.htm — ваздухопловни сленг;
http://www.dictionnairedelazone.fr — речник француског жаргона (на француском);
https://web.archive.org/web/20130303151427/http://www.themasterofdisguise.com/glossary.html — шпијунски жаргон;
https://web.archive.org/web/20140214201650/http://sinai.critter.net/mutant/dawn/slang.htm — полицијски жаргон и радио-кодови.

Рачунарски:
http://www.pcmag.com/encyclopedia/ — енглески;
http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/HRR.htm — енглеско-хрватски;
http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/Laszlo.htm — информатички речник за оне који воле коријенски правопис (није нарочито користан, али можда коме помогне);
http://www.mikroknjiga.rs/pub/rmk/index.php — ево и једног рачунарског речника на српском;
https://www.microsoft.com/language/en-us/default.aspx — Мајкрософтов портал рачунарског називља;
http://hrana.ffzg.hr/pretrazivanje.aspx — портал хрватског рачунарског називља;
http://sverapoj.nedohodnik.net/gloss/ — сверачунарски појмовник;
https://data-app.taus.net — рачунарски речник са преводом на многе светске језике.

Војни:
http://oldcorps.org/USMC/dictionary.html — маринци, има доста сленга;
https://hr.wikibooks.org/wiki/Knjiga_pojmova_u_zrakoplovstvu — неки ваздухопловни појмови;
http://www.dtic.mil/doctrine/dod_dictionary/ — општи војни појмови, енглески;
https://en.wikipedia.org/wiki/Croatian_military_ranks — чинови у хрватској војсци;
http://www.spywriter.com/terms.html — шпијунски изрази, војни сленг.

Фудбалски:
http://football.about.com/od/football101/a/Football-Glossary.htm — појмови из америчког фудбала;
http://hr.wikipedia.org/wiki/Ameri%C4%8Dki_nogomet — чланак о америчком фудбалу, с тим да се за сваки термин у загради наводи превод на хрватски;
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_association_football_terms — енглески.

Медицински:
http://www.igman.com/medicinski-rjecnik/ — хрватски медицински речник;
http://web.mef.hr/moodle/mod/glossary/view.php?id=75 — још један;

Верске књиге:
http://wwwyu.com/biblija/ — Даничић–Караџићев превод Светог писма на српски;
http://gusic.tripod.com/kuran_bos/ — Куран на босанском, превод Бесима Коркута;
http://www.hbk.hr/biblija/ — кад у преводу наиђе ред из Библије (хрватски).

Разне области (грађевина, право…):
http://www.homecontents.com.au/buildingdictionary/index.php?p=1 — градитељство;
http://pmi.cikac.com/glossary.aspx — има свега и свачега, енглеско-хрватски;
http://www.mvep.hr/files/file/prirucnici/E-H_glosar_SAA__predgovor-ispravljeni.doc — правни, привредни и слични термини;
http://www.mvep.hr/files/file/prirucnici/GLOSAR_bankarstva_osiguranja_i_ostalih_financijskih_usluga.pdf — енглеско-хрватски глосар банкарства, осигурања и финансијских услуга;
http://www.pfri.uniri.hr/~bopri/English-CroatianMaritimeDictionary-English_004.html — поморски термини, енглеско-хрватски;
http://www.danijel.info/astronomija/astrorjecnik.html — астрономски речник – хрватски, објашњења појмова;
https://web.archive.org/web/20121117070442/http://wmd.hr/rjecnik-pojmovi-a/web — финансијски речник уз објашњења на хрватском, с енглеским, немачким и француским еквивалентима;
http://www.elektronik-kompendium.de/service/woerterbuch.php — немачко-енглески и енглеско-немачки технички речник;
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca — велики терминолошки енглеско-француски речник, са око три милиона одредница из области индустрије, науке и трговине;
http://www.veterina.info/index.php?option=com_glossary&Itemid=53 — ветеринарски речник са разним појмовима, пописом пасмина паса, мачака и других животиња;
http://www.slideshare.net/slavicajuric/m-3220271 — мали филмски појмовник (српски);
http://film.lzmk.hr/trazilica.aspx — филмски лексикон (хрватски);
http://www.rastko.rs/rastko-pl/jezik/dvpazdjerski-recnik/index_l.php — речник биљака (српскохрватско-пољски, са латинским индексом);
http://www.predragstankovic.in.rs/dokumenti/recnikleksikon.pdf — речник берзанских, финансијских, банкарских, књиговодствених, правних и израза из осигурања (доступна су само слова A и B);
http://struna.ihjj.hr — речник хрватског струковног називља;
http://geoliss.mre.gov.rs/recnik/PretragaRecnika.aspx — геолошка терминологија и номенклатура.
http://www.co2neteast.rgn.hr/img/CCS_Rjecnik_i_leksikon.pdf — енглеско-хрватски речник и лексикон појмова везаних за хватање и геолошко складиштење угљен-диоксида

Језички форуми:
http://forum.wordreference.com — највећи језички форум где можете питати изворне говорнике за све што вас занима;
http://forum.srpskijezickiatelje.com — форум српског језика на коме учествују и дипломирани језикословци и могу вам из прве руке решити недоумице које се тичу српског језика.

Учење језика (ен., шп.):
http://www.edufind.com/english-grammar/english-grammar-guide/ — граматика и учење енглеског језика, тестови;
https://www.ucl.ac.uk/internet-grammar/ — сличан горњем;
http://englishplus.com/grammar/ — још један;
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/default.htm — учење шпанског језика;
http://www.auladiez.com/index.html — сличан горњем.

Остало:
http://hacheck.tel.fer.hr — провера правописних грешака;
http://www.convert-me.com/en/ — претварање мерних јединица;
http://www.abbreviations.com — база скраћеница и акронима;
http://www.periodni.com/hr/ — периодни систем елемената на шест језика;
http://members.tripod.com/tips_4_tenpin/coaching/General/bowling_dictionary.htm — речник куглања, енглески;
http://www.examples-of-onomatopoeia.com — ономатопејске речи на енглеском;
http://www.vidipedija.com/index.php?title=Glavna_stranica — техно-енциклопедија на хрватском;
http://www.vbs.rs/cobiss/ — приступ информацијама у више од 160 библиотека у Србији;
http://sr.forvo.com — овде можете проверити како се нека реч изговара, корисно при транскрипцији;
http://inogolo.com — нуди изговор разних имена: људи, географских и др., такође корисно при транскрипцији;
http://www.englishdaily626.com/wd.php?016 — садржи многе недоумице и грешке које се праве у енглеском језику;
http://freethesaurus.net — речник енглеских синонима;
http://www.etymonline.com/index.php — енглески етимолошки речник;
http://www.redensarten-index.de/suche.php — пословице на немачком;
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemid=GA00010 — немачки речник браће Грим;
http://www.laspalabras.net — даје могући избор речи ако неку нисте добро чули, корисно при преводу са шпанског „на слух“;
http://avibase.bsc-eoc.org/avibase.jsp?lang=EN — све врсте птица на свим светским језицима;
http://pravopis.hr — хрватски правопис;
http://www.enciklopedija.hr — хрватска енциклопедија;
http://proleksis.lzmk.hr — Пролексис енциклопедија;
http://bolje.hr — Боље је хрватски! нуди предлоге замена страних речи хрватским;
http://www.omnilexica.com — дефиниције, примери, тезаурус, изговори, риме, игре речи…;
http://www.ac-grenoble.fr/ien.bourgoin3/IMG/pdf_Guide-pratique-orthographe-8-02-2011.pdf — водич кроз ортографију француског језика;
http://www.lexicom.rs/Lexicon/Search.aspx — морфолошки речник српског језика;
http://www.dailywritingtips.com — језичке недоумице (енглески);
http://www.wordsense.eu — избацује енглески превод речи из многих језика;
http://www.synonyms.net  — енглески тезаурус са преводом на многе језике;
• Одбојкашки речник (А–Н) и (Њ–Ж);
https://englishandteenagers.wordpress.com/2012/09/06/recnik-drumskog-saobracaja-english-serbian-dictionary-of-road-traffic-engineering-2 — речник друмског саобраћаја;
http://www.kombeg.org.rs/Komora/udruzenja/UdruzenjeTrgovine.aspx?veza=3539 — привредни речник.

Модератор: Премештено све у прву поруку и исправљени линкови.
« Последња измена: 13. 08. 2016. у 18.07 Rancher »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: