Аутор тема: Шпагети  (Прочитано 25688 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Шпагети
« Одговор #15 : 22. 09. 2012. у 12.18 »
Mislim da je tu kontaminacija sistemska. U rečenicama poput "jedem špagete", "jedem kanelone", "jedem torteline" i sl. rod se ne oseća, a izgleda da je prosečnom govorniku pojmljivije da "učita" ženski, jer mislim da nikad nisam čuo "ovo je jedan kanelon(e)", "jedan tortelin(o)", a "jedan špaget" jesam, ali neuporedivo ređe nego "jedna špageta".

A konkretno kod špageta, uticaja može imati i analogija s rečju "špaga" (ž. r.).
« Последња измена: 22. 09. 2012. у 12.22 Farenhajt »

Ван мреже Nedda

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 141
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Шпагети
« Одговор #16 : 20. 09. 2019. у 12.57 »
Kako treba: bolonjez ili bolonjeze, karbonara ili karbonare?

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 461
Одг.: Шпагети
« Одговор #17 : 22. 09. 2019. у 14.00 »
Klajn  u Velikom rečniku stranih reči daje i bolonjeze (kao posebnu odrednicu, s upućivanjem na špagete) i bolonjez (o okviru odrednice špageti), dok se u istom rečniku karbonara javlja samo u tom obliku.

Ван мреже Nedda

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 141
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Шпагети
« Одговор #18 : 1. 10. 2019. у 12.02 »
Možda je ovo karbonare narodski, analogijom prema bolonjeze, milaneze, kad već može tako.

Тагови: