Нема је, на српском сигурно не. Ако мислиш на Лелеком, будући да они покушавају сад да прогурају ту технологију, не знам како то преводе и не занима ме. Ток података је ток података и тачка. Не може у свету ИПТВ-а исти израз бити превођен друкчије кад означава исти појам. Горе сам се насмејао зато што си написао „документација о устаљености израза“, јер код нас сличних радова, камоли студија — једва да има или уопште нема, посебно на пољу рачунарства.