Аутор тема: Propin  (Прочитано 2283 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Propin
« : 22. 06. 2014. у 15.24 »
Gledam neku urnebesno smešnu seriju na TV i pade mi na pamet kako bi nešto moglo da se prevede. Elem, serija je o stanarima jedne zgrade (veoma slična seriji koja je i kod vas prikazivana, Drage moje komšije, ili tako nešto, samo što je ova sto puta urnebesnija) i sad moraju da plate neke silne popravke u zgradi a niko neće da plati, i onda najluđi lik u celoj seriji, predsednik kućnog saveta, smisli da odu na aerodrom i da smotaju neke turiste i da ih dovedu u zgradu i da isfoliraju kako je to hotel, i da im onda debelo naplate. Elem, da ne pričam kakve sve budalaštine to dvoje Engleza prolaze, fora je u tome da kad im god nešto donesu bilo ko od stanara, hoće da im ovi daju napojnicu, te pruže ruku i kažu "Propin". Naravno, radi se o spanglišu i to onom najgrđem: na španskom je napojnica "propina", a oni su dakle samo skratili špansku reć za poslednje A jer onda zvuči kao engleski.

Da prevodite seriju, kako biste to preveli a da se ne izgubi ništa od besmisla i da se odmah razume i da bude smešno? Ja sam razmišljala da isti sistem primenim na srpski, ali nije mi to to: napojnic, nejpojnic? Da li bi se to razumelo i bilo smešno, ili imate neku bolju ideju?


Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Propin
« Одговор #1 : 22. 06. 2014. у 21.27 »
Pa ne znam, za početak bakšiš zvuči i prirodnije i engleskije; ako je za titl, možeš staviti backshish[da] Nikad nisam čuo da neko koristi reč napojnica u stvarnom životu.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Propin
« Одговор #2 : 22. 06. 2014. у 22.12 »
Da, ali mora da ima prizvuk engleskog. Bejkšiš?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: