Аутор тема: Sechehaye  (Прочитано 2166 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Sechehaye
« : 2. 05. 2012. у 13.37 »
Seše ili Sešee[neznam]

Izgovor je [seʃəɛ]. Ime je francusko.
« Последња измена: 2. 05. 2012. у 13.56 vukvuk »

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 262
Одг: Sechehaye
« Одговор #1 : 2. 05. 2012. у 13.55 »
Судећи по овом http://fs.oxfordjournals.org/content/L/1/109-b.extract било би Сеше.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Sechehaye
« Одговор #2 : 2. 05. 2012. у 14.01 »
Aha. Ali ja na dva mesta čujem [seʃəɛ]. Da li bi u tom slučaju trebalo Seše ili Sešee?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Sechehaye
« Одговор #3 : 2. 05. 2012. у 14.20 »
Сешее је помало незгодно за склонидбу.

Да ли би имало оправдања убацити позиционо ј: Сешеје?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 262
Одг: Sechehaye
« Одговор #4 : 2. 05. 2012. у 14.24 »
Цитат
Ali ja na dva mesta čujem [seʃəɛ].

Тамо лепо пише [seʃɛ]. Е сад, ако ти написаном преферираш "чувено", изволи. У сваком случају, не делим твоје преференције.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Sechehaye
« Одговор #5 : 2. 05. 2012. у 14.51 »
Hvala bogu pa imam i uši da čujem.

Ali ne radi se o tome, već pitam zato što bi možda i u tom slučaju bilo Seše. Nije mi do kraja jasan tekst iz Pravopisa.

Сешее је помало незгодно за склонидбу.

Да ли би имало оправдања убацити позиционо ј: Сешеје?

Gde još i j da mu da dodajemo, i ovako je skroz unakažen. [pardon]
« Последња измена: 2. 05. 2012. у 14.54 vukvuk »

Тагови: