Аутор тема: Na farmi, u farmi  (Прочитано 7513 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Na farmi, u farmi
« : 3. 06. 2013. у 19.51 »
Цитат
Da li biste rekli - imala seks na "Farmi" ili imala seks u "Farmi"? Analogijom prema emisiji "Veliki Brat", gde bi bilo da je imala seks u "Velikom Bratu", ja bih rekla da i ovde treba -u. Međutim, jezički osećaj vuče ka onom "na Farmi". Šta mislite? Možda su oba pravilna? Hm?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #1 : 3. 06. 2013. у 21.33 »
Ако ставиш "Фарма", са наводницима, да би се скратило оно Ријалити шоу под именом "Фарма" онда је у "Фарми".

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #2 : 3. 06. 2013. у 22.02 »
Ја не бих рекао ни једно ни друго јер не бих користио тај енглески калк "имао секс на". Да је била обична главобоља уместо секса (ах, како чест изговор!) да ли би ико рекао "имао сам главобољу у/на "Фарми""?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #3 : 3. 06. 2013. у 22.09 »
Da… meni je imati glavobolju sasvim normalan izraz.

Što se tiče imati seks: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1930.0.

Što se tiče teme, rekao bih na Farmi, mada ni za u Farmi ne bih rekao da je striktno nepravilno (kao u Ušću).

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #4 : 3. 06. 2013. у 22.55 »
Али то је баш стриктно затворени простор. Ово је простор који је потпуно изложен, видљив, сазнатљив (нажалост), можда зато преовладава та слика и предлог.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #5 : 3. 06. 2013. у 22.58 »
Вероватно нисам био јасан. "Имати главобољу" је сасвим обично, али "имати главобољу у/на" није. Например: "Имао сам главобољу" слаже се са "јуче", "док сам био у биоскопу" итд. али никад не бих рекао "Имао сам главобољу у "Енергопројекту"", као што не бих рекао "имао сам главобољу на "Фарми"".

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #6 : 3. 06. 2013. у 22.59 »
Па то баш нема везе с овом темом. Имати секс је догађај, а имати главобољу стање, зар не?

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #7 : 3. 06. 2013. у 23.01 »
Зашто је једно догађај, а друго стање? И једно и друго почиње, траје и завршава се. Не видим разлику.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #8 : 3. 06. 2013. у 23.04 »
На основу онога по чему се догађај/радња разликује од стања. У једном радњу вршиш, у другом трпиш.

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 995
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #9 : 3. 06. 2013. у 23.11 »
Не видим да је то критеријум. У случају главобоље радњу врши један орган, у сексу други, само је једно вољна радња, а друго невољна. Међутим, нећу даље, то није предмет теме.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #10 : 3. 06. 2013. у 23.13 »
Imao je napad panike na Farmi.

Počelo, trajalo, završilo se. Šta nije u redu sa tom rečenicom?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #11 : 3. 06. 2013. у 23.28 »
"Napala me panika na Farmi" :P

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #12 : 4. 06. 2013. у 08.43 »
Dobro de, dokle ćete da oftopikujete? Pitanje je da li je dobro na Farmi ili u Farmi, s obzirom da se radi o TV emisiji, i Zoran je sasvim lepo odgovorio. U Farmi, jer se pretpostavlja da je izostavljeno "TV emisiji", a pošto se ne može reći "na TV emisiji" sasvim je jasno da je bolje u "Farmi". Imati seks, glavobolju, spavati ili bilo šta drugo trpeti ili raditi jeste u "Farmi", ne na "Farmi". Na farmi bi bilo ispravno kad bi se radilo o pravoj farmi.

Već smo jednom pričali o ovom, ali se ne sećam gde. Možda neko mlađi može da se seti…

BTW, ovo je poslednja molba da se ne skreće s teme radi zgražavanja nad engleskim uticajem na srpski jezik, a  pogotovu kad se radi o pitanjima s mejla, jer ljudi pitaju jedno i ne treba da čitaju kilometarske razgovore koji nemaju veze s njihovim pitanjem da bi došli do odgovora. Stvarno me terate da budem aždaja, iako ja to neću, ali moram, jer ovo oftopičenje je stvarno prekardašilo svaku meru!
[fgrrr]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #13 : 4. 06. 2013. у 13.46 »
Па јеси ли ти прочитала мој и Вуков пост?

И ко ти каже да с померањем значења нужно иде и мењање предлога?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Na farmi, u farmi
« Одговор #14 : 4. 06. 2013. у 14.50 »
Прочитала сам*. Вас двојица сте се вратили на тему, молба је ишла оном ко је почео са згражавањем.  Што се овог другог тиче, рекох, причали смо негде већ о томе, и знам да смо тамо поменули и случај кад може "на Фарми" (није била фарма у питању, било је нешто друго, али је фазон исти). Мислим да, у принципу, треба водити рачуна да ли се ради о емисији или правој фарми (или нечем другом), јер може доћи до збуњивања саговорника. У писању имамо наводнике или велико слово (или оба) што може помоћи да не дође до збуњивања, али у говору немамо ништа друго до контекста, а понекад контекст једноставно недостаје. 

*Искрено, не разумем у чему је ту проблем, и где је разлика у имати секс и имати главобољу? Ок, ово једно је радња, друго стање, али какве то везе има с питањем? Питање је било да ли се каже "у Фарми" или "на Фарми". Потопуно је свеједно шта му претходи. Ево, како бисте рекли: Пера и Жика су се потукли на/у Фарми? Апсолутно је свеједно шта му следи. Ако кажемо у фарми, јасно је да се не ради о правој фарми, него о емисији, а ако кажемо на фарми, може доћи до збуњивања, зар не?
« Последња измена: 4. 06. 2013. у 14.56 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: mejl