Српски језички атеље
Српски језички атеље => Граматика => Фонологија => Тему започео: J o e у 7. 06. 2012. у 23.06
-
Био сам уверен да смо о овоме већ причали, али претрага не даје резултате. Како смо вечерас у духу афиксалних аломорфа код именица I врсте, да и ја дам свој допринос.
Дакле, иако осим компјутерског флеша већ деценијама имамо флеш у картама и у значењу ’блиц’, ниједан приручник не налази за сходно да пропише инструментал и множину ове именице (па ни фамозни Шипкин Правописни речник на више од хиљаду страна).
Системски идући, долазимо до флешом-флешови, пошто је у првом слогу е, мада је предњонепчани финални сугласник. Ја сам ово, након првог краћег размишљања, природно усвојио, али сваки пут када сам изговорио, гледали су ме бело. А да кажем флешем, то ми је као столем и телефонем.
Какво је ваше језичко осећање, пошто норме немамо?
-
Исто као твоје. Ја сам и доследнији (несвесно) у слеђењу система (ишчуђавао си се облику Игорем :D), јер ми само долази на језик инстр. наставак -ом ако је у претходном слогу -е-, и обратно, али не кажем, наравно, телефонем ни столем.
-
ХЈП, ево (http://hjp.znanje.hr/index.php?show=kosi_oblici&id=fFlnUBQ%3D), даје флешом-флешеви.
Имамо ли сличне примере да није исти вокал у наставку?
Модератор: Ажурирана адреса.
-
Misliš na ovu temu (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2243)?
-
Не мислим, али је могуће да ми је то било свеже у глави када сам размишљао о флешу.
Ето онда још једног примера за неједнаке вокале: курсом-курсеви.
-
bedžom - bedževi
stejdžom - stejdževi
lešom - leševi
sleđom - sleđevi
(ako sam negde i gramatički omanuo, dao sam ih po svom osećaju)
-
Moj osećaj mi kaže flešom:fleševi, možda i po analogiji sa lešom:leševi.
-
Погледаћу сутра по граматикама, сад не могу више, стварно, да ли се игде разликује спрејови : беџеви, лешеви и зашто.
-
Да не отварам нову тему. Додајем списку инструментал Џорџом.
-
Мој осећај се држи правила да после предњонепчаног сугласника иде -ем.
То што у неким речима (нарочито с е у претходном слогу) ипак остаје -ом, то доживљавам као особеност тих појединих речи а не као потправило које би се ширило и на нове позајмљенице.
Мени је и спрејеви и гејеви природно а спрејови и гејови не.
-
МРСЈ даје следеће:
- флешом-флешеви (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=71375&r=%D1%84%D0%BB%D0%B5%D1%88);
- курсом/курсем-курсеви (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=28844&r=%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81);
- беџом-беџеви (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=3649&r=%D0%B1%D0%B5%D1%9F);
- стејџем-стејџеви (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=64340&r=%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%98%D1%9F);
- лешом-лешеви (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=29735&r=%D0%BB%D0%B5%D1%88);
- спрејом-спрејеви (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=63783&r=%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%98);
- гејом-гејови (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=7865&r=%D0%B3%D0%B5%D1%98);
- носом/носем-носеви (http://www.lexicom.rs/Lexicon/Entry.aspx?id=40844&r=%D0%BD%D0%BE%D1%81).
-
А кад је у питању нос? Мислим на ово (http://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%99%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BC%20%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BC&source=web&cd=2&cad=rja&ved=0CD4QFjAB&url=http%3A%2F%2Fsr.wikipedia.org%2Fsr%2F%25D0%2596%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B0_%25D1%2581%25D0%25B0_%25D1%2581%25D0%25BB%25D0%25BE%25D0%25BC%25D1%2599%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BC_%25D0%25BD%25D0%25BE%25D1%2581%25D0%25B5%25D0%25BC&ei=tjQBUb-GLafJ4ASGtICQAw&usg=AFQjCNFbnZJ8YUbqYyBhb9jeDb0M9Qn9gg&bvm=bv.41248874,d.bGE).
-
Правилна су оба облика. Ажурирао сам поруку.
-
А шта је МРСЈ?
-
Ма то ја сад сковао. :D Види на линковима.
-
Тешко мени, почео сам ко̂ Бруни… ;) Хвала.
-
Treba da si ponosan! :P