Извињавам се, термин "дигитални" може се односити само на карактер сигнала који носи информацију, не на програм, како год га рекламирали. Тако се може рећи "пренос дигиталних сигнала", али је већ "дигитални пренос сигнала" погрешно.
Не гледам телевизију тако да не знам како се тај програм рекламира, али због мешавине ћирилице и латинице да ли је могуће да се ради само о визуелном знаку, логотипу, а не називу програма/канала?