Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Интерпункција => Тему започео: Rancher у 3. 01. 2013. у 14.53
-
>> Izdvojeno odavde (http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=905.0) <<
Не знам да ли сам помињао, али једна емисија која се већ годину и по, можда и више, емитује на ТВ Пинк, зове се Добро вече Србијо, и нико то да исправи до дан-данас. Најгори су.
-
Ispravi šta? Ne sumnjam da su loši, ali vokativ od Srbija jeste Srbijo. Ili si imao nešto drugo na umu?
-
Фали зарез…
-
Фали зарез…
[yes]
-
Pa ne znam, ne bih im to uzeo za zlo. Zarez je obavezan u rečenici, ja ga i ne očekujem u naslovu. Ne ide mi zarez u Ne daj se Ines ili Zbogom pameti, zar ne?
-
Чекај, ако нема зареза да ли се "не дај се Инес" чита као "Не дај се, Инес", или као " не дај се <коме> Инес" (али дај се Дорис), пошто су вокатив и датив од Инес исти :)
-
Pa dobro, to mi je prvo palo na pamet. Ines je specifično jer je nepromenljivo, pa potencijalno izaziva i druge dvosmislenosti.
-
Meni jednostavno bez zareza mnogo bode oči. Što bi smetao zarez u naslovu? Pogotovu što se menja značenje bez njega, kako je to primetio Rade…
-
Не знам што би правило мање важило за наслов. Једино да је у питању неки посебни ликовни или типографски разлог, нпр. овако нешто
ДОБ
РО
ВЕ
ЧЕ
СРБ
ИЈО
-
Izdvajanje vokativa zarezima zaista je retko u naslovima, a ne shvatam zašto bi oni bili izuzetak. Pišete li „Hej, Sloveni“ i „Bože, pravde“ ili ipak bez zareza?
-
Meni jednostavno bez zareza mnogo bode oči. Što bi smetao zarez u naslovu? Pogotovu što se menja značenje bez njega, kako je to primetio Rade…
Уштеда словног места у ТВ програму? :D
-
Pišete li … i „Bože, pravde“ ili ipak bez zareza?
Али то је једна синтагма: Бог правде, Бога правде, Богу правде…
А узвици (Хеј Словени) не одвајају се нужно зарезима.
-
Au, ja sam to pogrešno shvatila kao da se od Boga traži pravda, a ne da je u pitanju bog pravde. [lol] Hvala na objašnjenju. Za „Hej, Sloveni“ znam da odvajanje nije obavezno, ali jeste uobičajeno pošto se često koristi u školi upravo kad se radi vokativ, svakako sa zarezom. Pitanje je hoćemo li tumačiti uzvik „hej“ kao intonaciono osamostaljen ili tesno povezan s narednom rečju, meni je ipak ovo prvo bliže.
-
Слажем се. Само кажем да није нужан зарез, као у Добро вече, Србијо.
-
Izdvajanje vokativa zarezima zaista je retko u naslovima, a ne shvatam zašto bi oni bili izuzetak. Pišete li „Hej, Sloveni“ i „Bože, pravde“ ili ipak bez zareza?
Hej je uzvik, i samo po sebi se nameće da ono što mu sledi jeste vokativ. Što se ovog drugog tiče, prvi put čujem da se radi o vokativu. Ja sam mislila da se radi o Bogu pravde. Tj. da je vokativ sve zajeno, Bože pravde. Baš zato što nema zareza.
EDIT: Evo sad vidim da je Joe potvrdio ono što sam ja do sad mislila, da se ne radi o vokativu.
-
Meni jednostavno bez zareza mnogo bode oči. Što bi smetao zarez u naslovu? Pogotovu što se menja značenje bez njega, kako je to primetio Rade…
Уштеда словног места у ТВ програму? :D
Samo ti zezaj. Ne verujem da im jedan zarez u tako kratkom naslovu može zasmetati u tom smislu.
-
EDIT: Evo sad vidim da je Joe potvrdio ono što sam ja do sad mislila, da se ne radi o vokativu.
Da budemo precizni, jeste vokativ, ali cele imeničke sintagme [bog pravde], ne samo imenice [bog].
-
EDIT: Evo sad vidim da je Joe potvrdio ono što sam ja do sad mislila, da se ne radi o vokativu.
Da budemo precizni, jeste vokativ, ali cele imeničke sintagme [bog pravde], ne samo imenice [bog].
Mislila sam na samo "Boze". Nije ono kao Boze, daj nam pravde, nego Boze pravde, cuj…
Evo, u pesmi je sasvim lepo odvojen vokativ zarezom:
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.
Doduse, ima jedna umetnuta recenica, ali svejedno, interpunkcija je sasvim korektna.
-
Колико ја знам, одсад се увек пише спојено. :-/
Да ли у осталим језицима постоји ово правило за зарез и вокатив?
-
Многи у тексту химне пишу одвојено због мелодијског акцента.
-
Да ли у осталим језицима постоји ово правило за зарез и вокатив?
Знам да се у енглеском одваја. За остале језике не знам. :)
-
Тај језик ме је највише занимао. Хвала!
-
Да ли у осталим језицима постоји ово правило за зарез и вокатив?
Знам да се у енглеском одваја. За остале језике не знам. :)
Naravno da postoji. Meni se to čini kao nešto što je generički za sve indoevropske jezike, zato što proizilazi iz logike, a ne zato što je to neko tako rekao da treba da bude. Vokativ je u neku ruku sam za sebe celina, čak rečenica, i mora biti vidljivo odvojen u pisanju, jer se u govoru svakako odvaja određenom stankom, intonacijom, bojom glasa i sl.
-
Ја тај зарез не виђам често. Отворите ове линкове.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hit_the_Road_Jack
http://www.youtube.com/watch?v=Q8Tiz6INF7I
http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/tv-and-radio-reviews/9156341/Hit-the-Road-Jack-Channel-4-review.html
-
Ни ја. Посебно на почетку мејла, као што је овде (http://www.grammarerrors.com/punctuation/commas-in-direct-address) написано. Честа је то грешка. :)