Српски језички атеље
Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => Тему започео: Бруни у 20. 02. 2011. у 21.57
-
Još jedno pitanje s imejla:
Како би транскрибовано на наш језик требало да гласе речи као што су: You tube, download, chat, web os (посебно ово последње кроз деклинацију)?
Htedoh da odgovorim bez prethodnog postovanja ovde, jer je pitanje jednostavno, ali me je ovo poslednje nateralo da se predomislim. Jutub, daunloud, čet, jesu reči koje je lako provući kroz naš padežni sistem: Jutub, Jutuba, Jutubu, Jutubom itd. Daunloud, daunlouda, daunloudu, daunloudom itd. čet, četa, četu. četom…
Ali, za ovo poslednje nisam čula. Šta je to? Ono, mislim da ni to, transkribovano, ne bi trebalo da bude teško za deklinaciju (iliti sklanjanje, što bi reko naš drug Miki :)), ali pošto ne znam šta je, ne bih da se istrčavam…
-
Искрено, мислим да ту недостаје један зарез. Web, OS. Иначе бих и ја волио сазнати на шта се тачно мисли, јер зна се шта је веб а шта ОС… а веб ОС [otkudznam]
-
Možda ovo?
http://en.wikipedia.org/wiki/Web_operating_system
-
Па зар није Јутјуб?
Користи ли се ово Web OS као засебна именица?
-
Па зар није Јутјуб?
Moze i jedno i drugo. Valjda zavisi da li je AmE ili BrE.
http://dictionary.reference.com/browse/tube?r=75
-
"os" je skraćenica za operativni sistem.
-
"os" je skraćenica za operativni sistem.
Da, ali Joe je pitao da li se koristi kao zasebna imenica. Tj, da li se koristi kao [vebos]?
-
Moze i jedno i drugo. Valjda zavisi da li je AmE ili BrE.
http://dictionary.reference.com/browse/tube?r=75
Ја мислим да та разлика не утиче на транскрипцију. Stewart ће бити Стјуарт, а не Стјуарт/Стуарт.
-
Знам. Не делује ми превише јак аргумент да је то америчко име. Ако је транскрипција према британском у таквим случајевима, нема спора. (Пример Стјуарт узео сам насумице, не прочитавши тему поново.)
-
Imali smo čitavu temu o tome:
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2743.0
Hm, da. Ja sam nešto umislila da je bolje Jutub. Da budem iskrena, više mi se sviđa bez J.
-
Jutub mi izgleda kao da traži kratkosilazni akcenat i dužinu. ;)
-
Imali smo čitavu temu o tome:
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2743.0
Hm, da. Ja sam nešto umislila da je bolje Jutub. Da budem iskrena, više mi se sviđa bez J.
Мени пак с њим. Али ствар је у транскрипционом правилу. И у новом Правопису стоји пример Dewey (што се може изговарати са /j/ и без њега) — транскрипција је, без обзира, Дјуи.