Српски језички атеље

Српски језички атеље => Семантика и етимологија => Тему започео: abzec001 у 25. 01. 2015. у 20.21

Наслов: Стартер
Поруку послао: abzec001 у 25. 01. 2015. у 20.21
Међу спортским коментаторима (опет они) у моди је стартер, именица употребљена у значењу члан почетне, прве поставе неке екипе.

Може ли то овако, јер зна се да је стартер онај који даје знак за почетак трке?
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: Duja у 25. 01. 2015. у 23.25
A što ne bi moglo?
Da li je jasno šta je? Jeste, pogotovo kad je dat kontekst.
Odudara li nečim od morfoloških ili fonoloških principa srpskog jezika? Ne.
Je li dobro skovana? Deluje da jeste.
Imamo li ekonomičan sinonim koji bismo mogli upotrebiti umesto te reči? Nije mi poznato. A i da imamo, ova deluje dovoljno ukorenjeno.
Smeju li se u srpskom koristiti reči koje nije eksplicitno odobrio Vrhovni šerijatski savet? Šućur Allahu, još uvek smeju.

Zašto sportski komentatori, pored svih svojih mana, ne bi imali pravo da uvode nove lekseme u jezik?
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: rade у 26. 01. 2015. у 09.32
Реч "стартер" уопште није нова, на пример у производњи ферментисаних млечних производа за бактерије које иницирају врење користи се појам "стартер култура", о аутомобилском стартеру да и не говоримо. Пошто се овде ради о активном дејству којим се иницира неки процес, за мене би аналогија за случај спорта била не онај, који ДАЈЕ ЗНАК за почетак (тј. судија, па ће неко други да трчи. Тај би се звао "тригер", тј. "окидач"), него онај који ПОЧИЊЕ игру (шутом с центра, на пример).

Дакле, управо би коментатори били у праву, једном и то да се деси :)
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: abzec001 у 26. 01. 2015. у 13.05
Реч "стартер" уопште није нова, на пример у производњи ферментисаних млечних производа за бактерије које иницирају врење користи се појам "стартер култура", о аутомобилском стартеру да и не говоримо. Пошто се овде ради о активном дејству којим се иницира неки процес, за мене би аналогија за случај спорта била не онај, који ДАЈЕ ЗНАК за почетак (тј. судија, па ће неко други да трчи. Тај би се звао "тригер", тј. "окидач"), него онај који ПОЧИЊЕ игру (шутом с центра, на пример).

Дакле, управо би коментатори били у праву, једном и то да се деси :)

Стартер има више значења, али питање није било шта све може да значи већ да ли је то адекватан израз за члана прве поставе. Слажем се са Дујином тврдњом да свако може да лансира нову реч или нову примену постојеће речи, па ако се прими добро је.
И ти користиш то право  па уводиш ново значење. Онај који даје знак за почетак трке по теби треба да буде тригер или окидач, а притом укидаш стари израз стартер. Ко зна, можда у Атлетском савезу Србије то и прихвате.

Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: rade у 26. 01. 2015. у 13.19
И ти користиш то право  па уводиш ново значење.
Не, само сам указао на аналогију с другим областима. Што се мене тиче, ја немам никакав проблем да НЕ уводим нову реч, штавише, тако се често и понашам. Не видим никакву потребу за стартером, и раније је било трка и давао се знак за почетак, али то није радио стартер, него задужено лице.
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: abzec001 у 26. 01. 2015. у 18.00
Реч стартер се у значењу човек који даје знак за почетак трке употребљава више од 100 година. Није реткост да једна реч има више, чак и веома различитих, значења. Ту су и твоји примери, иако им значење није претерано различити од атлетског.
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 26. 01. 2015. у 18.16
Мени то никако није одговарајући израз за члана прве поставе.
Да ли је стартер неко ко почне утакмицу и одигра је до краја?
После почетка, старта, стартер више нема никаквог посла.

Дал су то године, ил ко зна шта ли је, али биће да смо ми учили неке старе школе и не волимо да неке јасне и недвосмислене речи мењају значење.
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: Тузор у 26. 01. 2015. у 18.46
И ја тешко прихватам промену значења неке речи.

Ова дискусија ме је подсетила на ранију употребу речи финишер, у смислу: онај који се посебно истиче при крају трке, који убрзава при крају и прелази противнике, који је способан за убрзање у близини циља. Видим да је сада раширено значење: специјална грађевинска машина за асфалтирање…
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 27. 01. 2015. у 10.02
Концентрат којим се почиње исхрана прасића такође се зове стартер (http://www.vetzavodsubotica.rs/proizvodni-portfolio/proizvodi/prasad-1-starter).
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: abzec001 у 27. 01. 2015. у 12.08
Стартер - једна реч више значења. Ништа необично, јер постоји велики број таквих речи.

Но понеко значење је баш неочекивано. Познато је најчешће значење речи диктатор - ауторитарни валадар неке државе. Зато ме изненадило да та реч означава и мали уређај на вратима лифта који омогућава да врата не тресну свом снагом, већ да се "меко" затворе. Али, има логике, зар не?
Наслов: Одг.: Стартер
Поруку послао: Тузор у 28. 01. 2015. у 17.55
Реч стартер се у значењу човек који даје знак за почетак трке употребљава више од 100 година.

Пре тачно тридесет година објављена је књига афоризама Минут до дванаест Растка Закића (упокојио се прошле године), а у књизи се нашао и следећи афоризам:
Наши стартери у трци пуцају директно у тркаче!