Pravopis 2010 dopušta samo oblik Avganistan, koji jeste i uobičajeniji u srpskom izrazu (Afganistan se više sreće na zapadu).
Tačno je, međutim, da taj oblik nije etimološki utemeljen, kao što i Klajn izokola kaže u Rečniku jezičkih nedoumica ("Afganistan, afganistanski su pravilniji oblici, ali se kod nas upotrebljavaju samo avganistan, avganistanski").
Argument da je "u svim međunarodnim dokumentima jedino priznata država" nije naročito relevantan. Svaki jezik ima slobodu da imenuje tuđe toponime u skladu sa sopstvenim fonološkim pravilima (da ne ulazimo kako se toponimi transkribuju u arapskom, kineskom ili japanskom). Ni Grčka, Obala Slonovače, Finska ili Venecuela nisu "međunarodno priznata" imena (niti ima smisla govoriti o međunarodnom priznanju imena — svet ne zna najbolje šta su Bharat, Misr ili Suomi*).
*) Indija, Egipat, i Finska