Аутор тема: Кваркови  (Прочитано 5178 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Кваркови
« : 10. 04. 2013. у 12.06 »
Зна ли неко (или може да сазна) јесу ли и како у нашој модерној физици званично преведени енглески називи за типове кваркова?
up, down; charm, strange; top, bottom
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Standard_Model_of_Elementary_Particles.svg

На руском је верхний, нижний, странный, очаро́ванный, преле́стный, топ кварк.
« Последња измена: 10. 04. 2013. у 12.16 J o e »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Кваркови
« Одговор #1 : 10. 04. 2013. у 12.16 »
У мојој средњошколској физици има назива само по енглеским словима, а овај c-quark назива се једино и шарм-честица.

Сад нађох и ово, код Хрвата:
Gornji kvark    4*10-3
Donji kvark    7*10-3
Čudan kvark    0.15
Šarmirani kvark    1.5
Vršni kvark    180
Dubinski kvark    4.5

а код нас:
up/down (gore/dole), charm/strange (šarm/strani) i top/bottom (vrh/dno).

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Кваркови
« Одговор #2 : 10. 04. 2013. у 12.42 »
Nisam siguran postoji li dosledna terminologija. Evo još jednog priloga za kolekciju:

http://www.tehnikum.edu.rs/predmeti/0003/fizika_i_merenja.pdf
Цитат
sastoje od 6 varijeteta jedne nove vrste čestica koje se nazivaju kvarkovi. Oni su dobili imena gornji, donji, čudni, šarmirani, vrh i dno.

Reč je o udžbeniku za predmet "Fizika i merenja" za višu školu, ali u pdf-u ne vidim imena autora.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Кваркови
« Одговор #3 : 10. 04. 2013. у 14.51 »
Хвала! Ови врх, дно могли би бити вршни, дубински, али ме овај „шармирани“ збуњује. По чему је шармирани а не шармантни или сл.?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: Кваркови
« Одговор #4 : 10. 04. 2013. у 15.14 »
Ja sam nekad pročitao (doduše, mislim da je bila hrvatska knjiga) naziv šarmantni. Mislim da daleko više odgovara duhu originala.

Doduše, čudni su mi već originalni nazivi up, down, top i bottom — zašto su ih davali tako slične?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Кваркови
« Одговор #5 : 10. 04. 2013. у 15.25 »
Nije, na engleskom je charm ili charmed, ne charming.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.248
Одг.: Кваркови
« Одговор #6 : 10. 04. 2013. у 15.41 »
А како да знамо је ли шармирани или зачарани?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Кваркови
« Одговор #7 : 16. 08. 2014. у 08.45 »
Ево на овом видеу (узгред, занимљив канал) објашњења зашто су им наденута таква имена те ко им је кумовао:



Горњи и доњи (up и down) добили су то име у односу на свој положај у елементарној честици, чудни (strange) зато што нису очекивали да га пронађу/затекну уз ова прва два. Тек су доцније открили шармантни (charm), јер се тако доимао свом проналазачу, а напослетку су откривени вршни и дубински (top и bottom) и будући да стоје у вези с горњим и доњим, најпростијим језиком речено, добили су та имена.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Re: Кваркови
« Одговор #8 : 16. 08. 2014. у 13.47 »
A što vršni i dubinski? Što ne gornji i donji?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.685
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Кваркови
« Одговор #9 : 16. 08. 2014. у 14.02 »
Па ставио сам у заграде енглеске називе, зар толико непажљиво читаш? Горњи и доњи су up и down, вршни и дубински су top и bottom.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Кваркови
« Одговор #10 : 17. 08. 2014. у 21.53 »
OK, nisam videla u zagradi. A što vršni? Odakle ti ta reč? Što ne površinski? Zar nije logičnije to kao antonim za dubinski?

(Čitam preko telefona, i na odmoru sam, tako da mi je em vidno polje smanjeno, em mi je mozak na odmoru, em sam ja sama po sebi u pitanju. Sori. :hehe: )
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: