"Kod nas", ovaj put znači "u srpskom"
Na španskom, bilo u Španiji, bilo u Amerikama, znači isto — ljuto.
Inače, meni se čini da u svakom jeziku ukus ljutog dobija ime onog što asocira na taj ukus. U engleskom, asocira na vruće (a i jeste, bride ti usta kao kad se opečeš), u španskom na bodenje (takođe, imaš utisak da ti neko bode jezik), kod nas na to kad si besan (sav kiptiš, crveniš se, pa čovek koji jede ljuto izgleda kao da je besan)…
Baš me zanima na drugim jezicima kako je i ima li neke asocijacije kao u ova tri jezika…
Е, да, и једном сам за доручак рекао оном Мексиканцу "муј пиканте" и добио људски заљућено.
Mislim da ne mogu da zamislim stepen ljutine koji si dobio. Verovatno je bio za onesvešćivanje, jer Meksikanci jedu ljuto pa razbijaju. Svuda trpaju onu čili papričicu.