Српски језички атеље

Српски језички атеље => Правопис => Транскрипција => Тему започео: Оли у 1. 02. 2018. у 10.36

Наслов: Чилеанско име Alejandra
Поруку послао: Оли у 1. 02. 2018. у 10.36
Здраво свима. Чилеанки (Alejandra је оригинално име) вади српску личну карту. Име јој се изговара Алехандра. Да ли у нашој личној карти треба да пише Алехандра или треба да јој дамо ново име Александра?
Поз. и хвала.
Наслов: Одг.: Чилеанско име Alejandra
Поруку послао: Duja у 1. 02. 2018. у 14.40
A što biste joj davali novo ime?

Da budem iskren, ako već imam izbora ja bih na njenom mestu napisao Алејандра. Ko je poznaje zvaće je kako već treba, a potencijalno će sebi uštedeti muke oko identiteta kod svih postojećih pasoša, viza, originalnih dokumenata, kreditnih kartica…
Наслов: Одг.: Чилеанско име Alejandra
Поруку послао: Father Jape у 1. 02. 2018. у 19.39
Ja sam čuo da naši insistiraju na prostoj transliteraciji imena. Po tom sistemu bi bila Алејандра.
Наслов: Одг.: Чилеанско име Alejandra
Поруку послао: Оли у 1. 02. 2018. у 19.46
У међувремену сам сазнала да странци имају право да им се име и место рођења упишу латиницом и у оригиналу, па се можда одлучи да буде Alejandra Поповић ;). Ипак ме занима стручни одговор. Свакако хвала.