Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Синтакса => Тему започео: Majac у 27. 04. 2017. у 00.59

Наслов: Nevolje s kongruencijom
Поруку послао: Majac у 27. 04. 2017. у 00.59
Da li je ispravno reći, "Zalaže se za razbijanje predrasuda o obrazovanju i vaspitanju koji ubrzano dovode do opšteg poboljšanja uslova života"? Zanima me da li  dve imenice srednjeg roda, jedna uz drugu, podrazumevaju odnosnu zamenicu u množini? Meni ovo dosta nezgrapno deluje, ali s obzirom da nemam nijedan gramatički priručnik trenutno, reših da pitam ovde. Hvala  [fsmile]
Наслов: Одг.: Nevolje s kongruencijom
Поруку послао: Duja у 28. 04. 2017. у 13.06
Za početak, fali ti zarez ispred koji — odnosna rečenica je apozitivna, a ne restriktivna.

A gramatički, naravno da je ispravno — kako drugačije? Slažem se da je nezgrapna, ali uzrok tome je što na prvo čitanje nije jasno na šta se odnosi koji: po strukturi, čitalac bi očekivao da se odnosi na predrasude, ali kad uoči nekongruenciju po rodu, mora da se zapita ("garden-path sentence (https://en.wikipedia.org/wiki/Garden_path_sentence)"). Osim dodavanja zareza, nemam baš inspiraciju kako bi se mogla preformulisati da bude odmah jasna.  [neznam]