Аутор тема: To have sex - имати секс?  (Прочитано 19171 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
To have sex - имати секс?
« : 2. 01. 2012. у 23.00 »
Издвојено одавде.

(Један мали офф: од када ми то кажемо имати секс? Мени то звучи као гадни калк са енглеског [bljak]…)

И мени је одвратно, али нема бољег израза. Како би неутрално превела to have sex?
Имати сексуални однос, одржавати сексуалне односе (не знам шта је боље, једнина или множина) ако хоћеш фино. А ако хоћеш мало колоквијалније или у жаргону, има толико глагола и то врло маштовитих, да стварно не треба калкирати енглески израз.  Мислим, Срби су имали секс и пре него што је енглески постао популаран, сигурно су имали већ неки начин да то искажу… :kezica:
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 09.54 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: To have sex - имати секс?
« Одговор #1 : 2. 01. 2012. у 23.30 »
Мислим, Срби су имали секс и пре него што је енглески постао популаран, сигурно су имали већ неки начин да то искажу… :kezica:

Јесу, али онако како је култура дозвољавала. Управо није било потребе да се неутрално говори о томе. Једна група израза вероватно је била заснована на еуфемизмима (јер је срамота о томе било експлицитно говорити), а друга на експресивној лексици (насталој ономатопејски или метафором), што се и данас често користи, нарочито у псовкама.  У научном језику вероватно је било устаљено, до појаве именице секс, имати сношај или сл. (што је данас, опет, застарело/формално). Не верујем да је доскора и било прилике да се о томе говори неутрално, као о доручковању, зевању, учењу.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: To have sex - имати секс?
« Одговор #2 : 3. 01. 2012. у 08.43 »
Мислим, Срби су имали секс и пре него што је енглески постао популаран, сигурно су имали већ неки начин да то искажу… :kezica:

Јесу, али онако како је култура дозвољавала. Управо није било потребе да се неутрално говори о томе. Једна група израза вероватно је била заснована на еуфемизмима (јер је срамота о томе било експлицитно говорити), а друга на експресивној лексици (насталој ономатопејски или метафором), што се и данас често користи, нарочито у псовкама.  У научном језику вероватно је било устаљено, до појаве именице секс, имати сношај или сл. (што је данас, опет, застарело/формално). Не верујем да је доскора и било прилике да се о томе говори неутрално, као о доручковању, зевању, учењу.
Па неформално, прича се народским изразима :kezica:. Мислим да је један од репера за неутралност нпр. разговор код гинеколога. С гинекологом се увек прича о сексуалним односима, или само односу. По мени то није ни превише научно и круто као што ми звучи "сношај" а није ни безобразно како су обично то народски изрази…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.255
RE: To have sex - имати секс?
« Одговор #3 : 3. 01. 2012. у 09.33 »
Постоје форме имати сексуални однос, имати полни однос, имати коитус, имати сношај, које све значе исто – „to have sex“.

Ако се сама реч секс појмовно проширила и на сексуални однос као у енглеском језику, а јесте, израз имати секс делује сасвим у реду.

Видим да ХЈП има и ту одредницу под секс, али под разг. – сполни однос [имати секс]; сношај.

По мом мишљењу, не бих рекао да се ради о неправилности, већ о новој форми која је ушла у језик и која ће се наћи у првом следећем речнику (ако је већ нема у правописном).

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: To have sex - имати секс?
« Одговор #4 : 3. 01. 2012. у 09.41 »
Па неформално, прича се народским изразима :kezica:. Мислим да је један од репера за неутралност нпр. разговор код гинеколога. С гинекологом се увек прича о сексуалним односима, или само односу. По мени то није ни превише научно и круто као што ми звучи "сношај" а није ни безобразно како су обично то народски изрази…

Да, али ти опет фали глагол. Имати сексуалне односе је ОК, али зашто није ОК имати секс кад то може да значи ’сексуални однос / сексуални односи’?

Спавати покрива велики број контекста, али је помало фамилијаран. (Ја мислим уме да изазове и недоумицу, пошто му се један део значења поклапа са примарним значењем спавати.) Нећеш медицинском научном раду прочитати да су двоје спавали као што ћеш наћи да човек једе, спава, зева.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: To have sex - имати секс?
« Одговор #5 : 3. 01. 2012. у 09.41 »
Treba videti ima li je u srpskim rečnicima u tom kontekstu.

Na naučnom medicinskom skupu naravno da neću govoriti o spavanju, nego o seksualnim odnosima, snošaju i sl. Spavanje sam pomenula u kontekstu svakodnevnog govora…
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 09.43 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.246
RE: To have sex - имати секс?
« Одговор #6 : 3. 01. 2012. у 09.43 »
Постоје форме имати сексуални однос, имати полни однос, имати коитус, имати сношај, које све значе исто – „to have sex“.

Све осим прве звуче изузетно стручно. Дакле, није неутрално.

Видим да ХЈП има и ту одредницу под секс, али под разг. – сполни однос [имати секс]; сношај.

Па онда није сасвим неутрално, зар не?

По мом мишљењу, не бих рекао да се ради о неправилности, већ о новој форми која је ушла у језик и која ће се наћи у првом следећем речнику (ако је већ нема у правописном).

И ја мислим да ће се колокација морати да прихвати, али не верујем да ће тако брзо ући у речнике (у Правопису нема зашто да стоји).

Ван мреже Miloš Stanić

  • Администратор
  • Старији члан
  • *****
  • Поруке: 164
  • Говорим: енглески, македонски
  • Родно место: Крагујевац
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #7 : 3. 01. 2012. у 11.12 »
imati seks: snositi ili snašati :D

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #8 : 3. 01. 2012. у 11.18 »
imati seks: snositi ili snašati :D
Seksati se, raditi one stvari, raditi ovO-onO… Eto, ima još vrlo blagih, doduše vrlo kolokvijalnih izraza… [fsmile]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.416
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #9 : 3. 01. 2012. у 22.49 »
Po meni je jedino imati seks zaista neutralno.

Spavati je zapravo takođe neutralno, ali pošto se "spava" i van kreveta, malo mi je to neadekvatno.  [pardon]

Seksati se mi je više šaljiv nego normalan izraz.  [pardon]
« Последња измена: 3. 01. 2012. у 22.51 vukvuk »

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.426
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #10 : 3. 01. 2012. у 23.01 »
Имам идеју — интимно се односити. :)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #11 : 3. 01. 2012. у 23.19 »
Имам идеју —  интимно се односити. :)
Ах, да. Такође се каже имати интимне односе. Можда је мало преформалан за разговор између два пријатеља, али мислим да је довољно неутралан за разговор о сексу генерално говорећи.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.851
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #12 : 4. 01. 2012. у 09.58 »
Biću subjektivan: i meni imati seks baš zvuči gadno, kao nespretan kalk sa engleskog. Više mi se dopada glagol seksati se, koji nije vulgaran ali, što reče Vukvuk, ima neformalnu, čak pomalo šaljivu konotaciju (verovatno jer je i nastao kao eufemizam u svakodnevnom govoru). Međutim, ipak se koristi po časopisima, doduše lakšeg sadržaja:

Seksali se u metrou pred prolaznicima
Seksali se u policijskim kolima
Seksali smo se sa devojčicama u župnom dvoru

S druge strane, čak i da se on prihvati kao neutralan, nemam ideju kako bih preformulisao naslov kao što je:

Imali oralni seks za vreme časa

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.857
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #13 : 4. 01. 2012. у 10.28 »
S druge strane, čak i da se on prihvati kao neutralan, nemam ideju kako bih preformulisao naslov kao što je:

Imali oralni seks za vreme časa

Praktikovali oralni seks? [cesh]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг.: To have sex - имати секс?
« Одговор #14 : 4. 01. 2012. у 10.35 »
Постоје форме имати сексуални однос, имати полни однос, имати коитус, имати сношај, које све значе исто – „to have sex“.
…, voditi ljubav…

Тагови: