Српски језички атеље

Српски језички атеље => Превођење => Тему започео: Rancher у 16. 02. 2018. у 23.43

Наслов: Зимски спортови и дисциплине
Поруку послао: Rancher у 16. 02. 2018. у 23.43
Гледам ЗОИ и видим неке спортове и дисциплине за које у животу нисам чуо. Испод су решења која сам нашао на Википедији и Гуглу (у бочном панелу или у претрази).

Freestyle skiing – слободно скијање, скијање слободним стилом;
Aerial – акробатски скокови/летови;
Mogul skiing – скијање по хупсерима/грбама;
Slopestyle – вожња по препрекама;
Cross-country skiing – скијашко трчање.

Постоје још и дисциплине half-pipe и big air, али тешко да их је могуће чак и описно превести. Углавном, господа са РТС-а се жестоко потрудила, па имамо фристајл, ериалс (?!), могулси, крос кантри

Лично бих транскрибовао само slopestyle, half-pipe и big air. Иначе… ха(л)ф-пајп или ха(л)фпајп?
Наслов: Одг.: Зимски спортови и дисциплине
Поруку послао: abzec001 у 17. 02. 2018. у 15.17
Зимске олимпијске игре 1992. у француском Албервилу донеле су после дугог периода неколицину нових такмичарских и показних спортова. Први пут су подељене медаље у брзом клизању кратка стаза и могулсима, као првој од пет дисциплина слободног скијања уведених касније. Остале четири су халфпајп, еријалс, ски крос и слупистајл (као скејтборд само на снегу). Показни спортови били су карлинг (боћање на леду), брзинско скијање и ски балет.

Крос контри је најстарији спорт, само што смо га увек звали нордијско скијање, односно трчање које је некад имало само класични, а сада и слободни (клизајући, као код сличугања) стил. Уз трчање иду и скијашки скокови и бијатлон (трчање са пуцањем у мете).

За разлику од осталих, брзинско скијање није постало олимпијски спорт. Није ни чудо јер се постижу брзине и преко 250 км/х, било је и погибија, а и тешко је пронаћи и припремити стазу која мора да задовољи бројне захтеве. Постоји их петнаестак.