AI u španskom je uvek diftong, te bi logično bilo da se prenosi kao AJ, jer se tako i izgovara. Međutim, P kaže da je ipak bolje prenositi kao AI tj. naglašeno I ispred suglasnika i vokala, pa daje primere Luisa, Valparaiso, Lainez… A takođe i nenaglašeno I, pa daje primere Sikeiros, Maraibo itd.