Српски језички атеље

Српски језички атеље => Граматика => Прозодија => Тему започео: J o e у 21. 04. 2013. у 08.14

Наслов: Пара
Поруку послао: J o e у 21. 04. 2013. у 08.14
Цитат
Kako se akcentuje para (sitan novac), a kako para (vodena)? Treba mi odgovor iz rečnika, a ne iz Gramatika, jer mislim da one nisu apsolutni homonimi.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: J o e у 21. 04. 2013. у 08.17
По РМС и РСЈ, па̏ра је испарење, а па̏ра/па̀ра новац.

Претпостављам да је реч о јучерашњем задатку на окружном такмичењу за средње школе, на ком су ове речи третиране као хомоними (не хомографи).
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Бруни у 21. 04. 2013. у 08.20
I u Velikom rečniku stranih reči i izraza za novčić stoji pа̏ra.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Orlin у 21. 04. 2013. у 08.39
HJP razlikuje pȁra (http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=eFZjXxA%3D&keyword=para) i pàra (http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=eFZjXBk%3D&keyword=para), što mi djeluje logično jer se ove 2 riječi pišu jednako u bugarskom пара, ali kada mislimo na isparenje, naglašavamo 1. slog, a u smislu "novac" 2. slog.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Father Jape у 21. 04. 2013. у 11.02
Kad sam pokušavao da smislim minimalni par za kratkosilazni i kratkouzlazni akcenat ovo je bio jedini koji mi je pao na pamet, osim gore iz one brzalice.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Astijanaks у 21. 08. 2013. у 13.21
Kad sam pokušavao da smislim minimalni par za kratkosilazni i kratkouzlazni akcenat ovo je bio jedini koji mi je pao na pamet, osim gore iz one brzalice.

Постоје и чело, инструмент, и чело, део нечије главе.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Stoundar у 21. 08. 2013. у 17.03
Kod mene i jedno i drugo ide s kratkouzlaznim.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Duja у 21. 08. 2013. у 17.07
I kod mene, mada moguće da je tu radila analogija. A HJP daje čȇlo (http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=f1tuWBk%3D).  [iznenadjen]

Модератор: Ажурирана адреса.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Father Jape у 21. 08. 2013. у 17.45
Da, i kod mene kao kod vas dvojice, oba su sa kratkouzlaznim.

Interesantno, Klajn i Šipka daju samo violončèlo (ne i violònčelo, što je svakako postojeća varijanta), ali skraćena verzija im je čȅlo, kao što je Astijanaks sugerisao.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Vukvuk у 21. 08. 2013. у 18.25
Ja imam kratkosilazni u oba.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Astijanaks у 22. 08. 2013. у 19.34
Па нисам напамет написао. :blush:

Стјепан Вукушић у Нагласку у хрватском књижевном језику има само чѐло, али мислим да се то односи само на део лица.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Father Jape у 11. 12. 2014. у 10.58
Kad sam pokušavao da smislim minimalni par za kratkosilazni i kratkouzlazni akcenat ovo je bio jedini koji mi je pao na pamet, osim gore iz one brzalice.

Da dodam ovde da mi je upravo pao još jedan minimalni par na pamet — zanimanje kо̀vāč naspram prezimena Kо̏vāč.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 11. 12. 2014. у 11.54
Виле, пољопривредна алатка и виле, као Равијојла и њене другарице.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Father Jape у 11. 12. 2014. у 11.59
Ne, to je kratkosilazni vs. dugouzlazni, a ne kratkosilazni vs. kratkouzlazni.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Зоран Ђорђевић у 11. 12. 2014. у 15.59
Ne, to je kratkosilazni vs. dugouzlazni, a ne kratkosilazni vs. kratkouzlazni.
Говорим српски већ 65 година, а још нисам научио у акценте.  [pardon]
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Тузор у 11. 12. 2014. у 18.16
Бѝбер (зачин) - би̏бер (даброва кожа).                           
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Тузор у 11. 12. 2014. у 18.42
По личном осећају, врсту правног акта бих нагласио у̀каз, а нешто што се указује/приказује у̏каз.
Наслов: Пара
Поруку послао: d@do у 11. 12. 2014. у 19.35
Meni je uvijek bila interesantna riječ kosa. Može li neko akcentovati ovu riječ u sljedećim primjerima:

Kosa (žensko ime), kosa (alatka), kosa (linija), kosa (strmina), kosa (na glavi)
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Duja у 12. 12. 2014. у 09.31
Onako kako ja izgovaram:
HJP se uglavnom slaže, mada ne daje akcente za pridev.
Наслов: Пара
Поруку послао: d@do у 12. 12. 2014. у 11.05
Hvala puno
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: J o e у 12. 12. 2014. у 11.11
Onako kako ja izgovaram:

Ја пак кажем ко̏с, ко̏са за придев одн. ко̏са (-а̄) за линију. Не знам да ли и Џејп у Београду има акценат као ти.

Имали бисмо, узгред и хомоформ ко̑са (: ко̑с ’птица’). РСАНУ даје и ко̑са ’име крави’.

По личном осећају, врсту правног акта бих нагласио у̀каз, а нешто што се указује/приказује у̏каз.

Код девербала на -∅ јесте могућ и   ̀ на претпоследњем и   ̏ на првом с дужином на последњем слогу, али то увек, ако и има оба акц. модела у једној речи, функционише дублетно, нисам наилазио на забележене примере значењског разликовања.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Father Jape у 12. 12. 2014. у 11.14
Da, ja kao i Duja za ono što je on rekao, plus ко̑с :  ко̑са za pticu, kao što ti reče.
Наслов: Одг.: Пара
Поруку послао: Бруни у 16. 01. 2015. у 20.27
Ja sve osim imena izgovaram na isti način. Kosa kao ime je dugosilazni kod mene.